reconsideration
- Exemples
Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget. | Programme de travail et réexamen du budget indicatif pour 2006. |
His request for reconsideration was rejected on 3 June 2003. | La demande de réexamen a été rejetée le 3 juin 2003. |
During reconsideration level, even more are denied, up to 80-85%. | Pendant le niveau de reconsidération, encore plus sont niés, jusqu'à 80-85 %. |
Further motions for reconsideration were denied on 3 March 1998. | D'autres demandes en révision ont été rejetées le 3 mars 1998. |
You see, there's no time limit for a mandatory reconsideration. | Il n'y a aucune date limite pour le réexamen obligatoire. |
However, it had been decided on reconsideration to shorten the proposed amendment. | Cependant il a été décidé après mûre réflexion d'abréger l'amendement proposé. |
The reconsideration shall be undertaken in any event where: | Le réexamen est entrepris en tout état de cause, lorsque : |
These proposals are thus referred back to the committee responsible for reconsideration. | Ces propositions sont renvoyées, pour réexamen, à la commission compétente. |
On 15 November 2001, the Chamber dismissed the appeal for reconsideration. | Le 15 novembre 2001, la chambre a rejeté la demande de réexamen. |
I call for immediate reconsideration of the Copenhagen Agreement. | Je demande un réexamen immédiat de l'accord de Copenhague. |
The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible. | L' affaire est donc renvoyée pour examen à la commission compétente. |
A motion for reconsideration was subsequently filed and is pending. | Un recours en révision avait alors été déposé et était à l'examen. |
The first reconsideration will take place before November 25th, 2005. | Le premier ré-examen aura lieu au plus tard le 25 novembre 2005. |
What is the representative frequency for the reconsideration of permit conditions? | Quelle est la fréquence représentative pour le réexamen des conditions de l’autorisation ? |
On 31 May 2006, the Migration Board rejected a request for reconsideration. | Le 31 mai 2006, le Conseil des migrations a rejeté une demande de réexamen. |
The observer of Nepal also expressed the view that this issue needed reconsideration. | L'observateur du Népal a également estimé que la question méritait d'être réexaminée. |
The Libyan delegation supports a reconsideration of the annual decisions of the General Assembly. | La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale. |
The experience of financial crises has also led to a reconsideration of appropriate macroeconomic policies. | Les crises financières ont également conduit à un réexamen des politiques macroéconomiques. |
This proposal for a decision is therefore referred back to the committee responsible for reconsideration. | Cette proposition de décision est donc renvoyée pour réexamen à la commission compétente. |
It would also require reconsideration of the six prior reports of the Special Rapporteur. | Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !