reconsideration

Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget.
Programme de travail et réexamen du budget indicatif pour 2006.
His request for reconsideration was rejected on 3 June 2003.
La demande de réexamen a été rejetée le 3 juin 2003.
During reconsideration level, even more are denied, up to 80-85%.
Pendant le niveau de reconsidération, encore plus sont niés, jusqu'à 80-85 %.
Further motions for reconsideration were denied on 3 March 1998.
D'autres demandes en révision ont été rejetées le 3 mars 1998.
You see, there's no time limit for a mandatory reconsideration.
Il n'y a aucune date limite pour le réexamen obligatoire.
However, it had been decided on reconsideration to shorten the proposed amendment.
Cependant il a été décidé après mûre réflexion d'abréger l'amendement proposé.
The reconsideration shall be undertaken in any event where:
Le réexamen est entrepris en tout état de cause, lorsque :
These proposals are thus referred back to the committee responsible for reconsideration.
Ces propositions sont renvoyées, pour réexamen, à la commission compétente.
On 15 November 2001, the Chamber dismissed the appeal for reconsideration.
Le 15 novembre 2001, la chambre a rejeté la demande de réexamen.
I call for immediate reconsideration of the Copenhagen Agreement.
Je demande un réexamen immédiat de l'accord de Copenhague.
The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
L' affaire est donc renvoyée pour examen à la commission compétente.
A motion for reconsideration was subsequently filed and is pending.
Un recours en révision avait alors été déposé et était à l'examen.
The first reconsideration will take place before November 25th, 2005.
Le premier ré-examen aura lieu au plus tard le 25 novembre 2005.
What is the representative frequency for the reconsideration of permit conditions?
Quelle est la fréquence représentative pour le réexamen des conditions de l’autorisation ?
On 31 May 2006, the Migration Board rejected a request for reconsideration.
Le 31 mai 2006, le Conseil des migrations a rejeté une demande de réexamen.
The observer of Nepal also expressed the view that this issue needed reconsideration.
L'observateur du Népal a également estimé que la question méritait d'être réexaminée.
The Libyan delegation supports a reconsideration of the annual decisions of the General Assembly.
La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.
The experience of financial crises has also led to a reconsideration of appropriate macroeconomic policies.
Les crises financières ont également conduit à un réexamen des politiques macroéconomiques.
This proposal for a decision is therefore referred back to the committee responsible for reconsideration.
Cette proposition de décision est donc renvoyée pour réexamen à la commission compétente.
It would also require reconsideration of the six prior reports of the Special Rapporteur.
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer