reconsideration

Cette tragédie a conduit à une reconsidération des règles de sécurité maritime.
That tragedy led to a rethinking of maritime safety rules.
Je veux dire, pourquoi on lui donnerait une chance de reconsidération ?
I mean, why would we give him a chance to reconsider?
A la seule différence que vous n’aurez pas à envoyer de demande de reconsidération à Google.
The only difference that you will not have to send request for reconsideration to Google.
Cette nécessaire reconsidération des enjeux théologiques ne peut faire l’impasse sur les conséquences tragiques du péché originel.
The necessary reconsideration of the theological issues cannot ignore the tragic consequences of original sin.
Il traduit une reconsidération des possibilités qui s’offrent aux petits États insulaires et des défis auxquels ils font face.
It represents a re-think on opportunities and challenges for small island states.
Il est ce qui échappe à l'activité des hommes, à la reconsidération et à la correction de leur oeuvres.
It is that which escapes the activity of men, that which escapes reconsideration and correction by their work.
Les examinateurs sont les individus qui prennent des décisions sur des cas de sécurité sociale (aux niveaux d'initiale et de reconsidération).
Examiners are the individuals who make decisions on Social Security cases (at the initial and Reconsideration Levels).
L'appel à demander est une demande de la reconsidération et vous devez aborder ceci vous-même, personnellement même si vous avez une représentation.
The appeal to ask for is a request for reconsideration and you have to go about this yourself, personally even if you have a representation.
Il est de notre devoir de nous assurer que la reconsidération de l’histoire (le révisionnisme) trouve sa voie vers le centre de notre discours de gauche.
It is our duty to make sure that historical rethinking (revisionism) finds its way into the centre of our Left discourse.
Cette reconsidération du calendrier des réunions devrait accompagner la clarification du mandat du Conseil, comme demandé dans la recommandation 3.
This reconsideration of its meeting schedule should occur within the context of further clarifying the terms of reference of the Group, as requested in recommendation 3.
Voilà un engagement important et qui pourrait fort bien tirer parti d'une reconsidération des expériences acquises au long des 55 années de l'existence de l'Organisation.
This is a weighty undertaking, and one which may well benefit from a re-examination of the experience acquired during the past 55 years of the United Nations existence.
Cette évolution doit s’accompagner d’une reconsidération de la manière dont GVA se place par rapport à l’ensemble de la communauté, afin que celle-ci puisse donner son avis concernant le chemin à prendre.
That evolution needs to be accompanied by a rethinking of the way GVA relates to the community as a whole, including having a say on how to proceed.
Elle y encourage l'action visant placer l'environnement au centre de la gestion de la société, y affirme que les êtres humains ne sauraient survivre sans les autres espèces et y appelle à la reconsidération de notre place dans le monde.
She urged action to make the environment central to the management of society, noted that humans cannot survive without other species, and called for a rethinking of our place on the planet.
Plus souvent qu’attendu, un regard à la distribution visualisée des ancres de texte Majestic peut déclencher la sirène d’alarme avant qu’il ne soit trop tard et un audit de nettoyage suivi par une demande de reconsidération deviennent nécessaires.
More often than not, one look at the visualised Majestic Anchor Text distribution can trigger the alarm bells before it is too late and a clean-up audit followed by a reconsideration request becomes necessary.
Par lettre du 25 avril 2005, le requérant informe le Comité que, après avoir soumis une demande en reconsidération sur la base des documents supplémentaires, l'Office fédéral des migrations (ODM) était en train de reconsidérer son cas.
In a letter of 25 April 2005, the complainant informed the Committee that, following the submission of an application for reconsideration on the basis of additional documents, the Federal Office for Migration was reconsidering his case.
Par conséquent, quoiqu'il puisse ne pas être absolument nécessaire d'avoir un représentant avant le niveau d'audition (par exemple, aux niveaux initiaux de réclamation et de reconsidération) il est essentiel d'avoir la représentation à l'heure de l'audition.
Therefore, even though it may not be absolutely necessary to have a representative before the hearing level (for example, at the initial claim and reconsideration levels) it is vital to have representation at the time of the hearing.
Le deuxième pourrait mener à la reconsidération de la phrase qui a été prononcée en avril 2008 par la Cour de Cassation dans laquelle la relation équivalente entre cultiver exclusivement pour la consommation personnelle et la possession simple a été simplement niée.
The second might lead to the reconsideration of the sentence that was issued in April 2008 by the Cassation Court in which the equivalent relation between growing exclusively for personal consumption and simple possession was simply denied.
Par conséquent, et en l'absence d'éléments nouveaux pouvant justifier la reconsidération de cette décision, la délégation marocaine voudrait encore une fois marquer son opposition à l'inclusion de ce point à l'ordre du jour de cette session.
Therefore, in the absence of any new elements that could warrant the reconsideration of this matter, the delegation of Morocco would once again like to say that it opposes the inclusion of this item on the agenda of this session.
Cependant, des faits nouveaux ou des moyens de preuve invoqués dans le cadre d'une procédure devant le Comité peuvent servir de base à une nouvelle appréciation lors de l'examen d'une demande de révision ou de reconsidération ou encore d'une nouvelle demande d'asile.
However, where new facts or evidence are adduced during proceedings before the Committee, these may provide the basis for reappraisal when considering a request for review or reconsideration of the case or a fresh application for asylum.
Pendant le niveau de reconsidération, encore plus sont niés, jusqu'à 80-85 %.
During reconsideration level, even more are denied, up to 80-85%.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer