reconquest

The baths were rebuilt in the thirteenth century, after the reconquest.
Les bains furent reconstruits au XIIIe siècle, après la reconquête.
We all know the owners of this house since the reconquest.
On connaît tous les propriétaires de cette demeure depuis la reconquête.
Not just for resistance, but for reconquest.
Non pas seulement pour la résistance, mais pour la reconquête.
After the reconquest the christians added a bell tower to the minaret in 1568.
Après la reconquête, les Chrétiens ajoutèrent un clocher au minaret en 1568.
After the reconquest of Constantinople in 1261, the Emperor Michael VIII Palaiologos also restored the parks.
Après la reconquête de Constantinople en 1261, l’empereur Michel VIII Paléologue restaure aussi ses parcs.
The Albanian revisionists even deny to propagate the violent reconquest of the dictatorship of the proletariat.
Révisionnistes Albanais nient même la propagation de reconquête violente de la dictature du prolétariat.
In the Middle Ages, after the reconquest of the island was sometimes called Ses Salines: Salines de Santanyi.
Au Moyen Âge, après la reconquête de l’île, Ses Salines était parfois nommée Salines de Santanyí.
In Lombardy the Austrian reconquest of Brescia in March 1849, after 10 days of fighting, left Venice isolated.
En Lombardie, l'Autriche reconquête de Brescia en Mars 1849, après 10 jours de combats, a quitté Venise isolés.
A shepherd would have discovered in the cave, after the reconquest almost Fonteta de la Mare de Deu.
Un berger l’aurait découverte dans cette grotte, après la reconquête, près de Fonteta de la Mare de Déu.
In order to mark this reconquest, Ayyubid architects developed two main types of construction: fortresses and madrasahs (schools).
Afin d’appuyer cette reconquête l’architecture ayyubide développe deux types principales de construction : les forteresses et les madrasas (écoles).
The area then was conquered by the Ottoman Empire at the beginning of the 16th century until its reconquest 150 years later.
La région fut ensuite conquise par l’Empire ottoman au début du XVIe siècle jusqu’à sa reconquête 150 ans plus tard.
I therefore regret the lack of ambition in terms of competitiveness, the reconquest of markets and improvements in employment levels.
Je regrette donc le manque d'ambitions en termes de compétitivité, de reconquête des marchés et d'amélioration du niveau d'emploi.
This resulted in the slow reconquest of the country by the French army which came up the valley of the Mekong.
Ce sera alors la lente reconquête du pays par l'armée française qui remonte la vallée du Mékong.
It was during he reconquest and repopulation of the Catalan territories by the Christians when the city became important again.
Ce fut pendant la reconquête et le repeuplement des territoires catalans par la Couronne d'Aragon, lorsque la ville a repris importance.
The process of reconquest suffered an important setback, at the same time as the gangs lost his independence, Al-Alandalus's union being decreed.
Le processus de reconquête a subi un recul important, en même temps que les taifas ont perdu son indépendance, l'union d'Al-Alandalus étant décrétée.
The reconquest and the protection of our internal market should be your priority for producing European goods, in Europe, by Europeans.
C'est la reconquête et la protection de notre marché intérieur qui devraient être votre priorité pour produire européen, en Europe, avec des Européens.
The construction of the present sanctuary began in the first half of the thirteenth century, shortly after the reconquest of Mallorca by Jaume I.
La construction du sanctuaire actuel commença dans la première moitié du XIIIe siècle, peu après la Reconquête de Majorque par Jaume Ier.
After the reconquest of Sevilla in 1248, it served as a bell-tower and was partially destroyed in an earthquake in 1355.
À partir de 1248, date de la reconquête de Séville, il servit de campanile et fut détruit partiellement lors d’un tremblement de terre en 1355.
The production of architectural ceramics, which is similar to that of Constantinople, seems more likely to have been linked to the reconquest of Bulgaria by Basil II.
La fabrication de céramique architecturale, identique à celle de Constantinople, semble plutôt être liée à la reconquête de la Bulgarie par Basile II.
It is here that found refuge in 1229, the last Moorish soldiers during the reconquest of the island of Mallorca by King Jaume I of Aragon.
C’est ici que trouvèrent refuge, en 1229, les derniers soldats maures lors de la reconquête de l’île de Majorque par le roi d’Aragon Jaume Ier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris