reconquête

Les bains furent reconstruits au XIIIe siècle, après la reconquête.
The baths were rebuilt in the thirteenth century, after the reconquest.
On connaît tous les propriétaires de cette demeure depuis la reconquête.
We all know the owners of this house since the reconquest.
Non pas seulement pour la résistance, mais pour la reconquête.
Not just for resistance, but for reconquest.
Une semaine pour une reconquête physique et psychologique.
A week for a physical and psychological recovery.
Après la reconquête, les Chrétiens ajoutèrent un clocher au minaret en 1568.
After the reconquest the christians added a bell tower to the minaret in 1568.
Elle veut de la reconquête ?
She wants to be won back?
Parce que voyez-vous, la reconquête du pouvoir par le prolétariat aura des conséquences sociales.
Because, you see, the recapture of power by the proletariat will also have social consequences.
Il y a malheureusement eu aussi de graves débordements lors de cette reconquête.
Unfortunately, we also saw serious attacks carried out during this recapture.
Après la reconquête de Constantinople en 1261, l’empereur Michel VIII Paléologue restaure aussi ses parcs.
After the reconquest of Constantinople in 1261, the Emperor Michael VIII Palaiologos also restored the parks.
Révisionnistes Albanais nient même la propagation de reconquête violente de la dictature du prolétariat.
The Albanian revisionists even deny to propagate the violent reconquest of the dictatorship of the proletariat.
La reconquête s'annonce donc complexe.
That means we'll be taking it back the hard way.
C'est ici que se sont déroulées les derniers combats pour la reconquête de l'empire.
Here the last battles took place, which had the intention to get the empire back.
C'est donc dans un objectif de reconquête de son statut, qu'il prend le départ du Tour de France 1969.
It is therefore an objective of regaining his status, he took the Tour de France 1969.
Au Moyen Âge, après la reconquête de l’île, Ses Salines était parfois nommée Salines de Santanyí.
In the Middle Ages, after the reconquest of the island was sometimes called Ses Salines: Salines de Santanyi.
La reconquête chrétienne (1165) entraîne l'intégration d'Évora au royaume indépendant du Portugal.
The Reconquest of the Christians in 1165 led to the integration of Evora into the independent kingdom of Portugal.
En Lombardie, l'Autriche reconquête de Brescia en Mars 1849, après 10 jours de combats, a quitté Venise isolés.
In Lombardy the Austrian reconquest of Brescia in March 1849, after 10 days of fighting, left Venice isolated.
Et ils travaillent assidûment dans les coulisses pour créer des conditions propices à la reconquête de leurs couronnes.
And they work diligently behind the scenes to cause conditions whereby they might regain their crowns.
La reconquête chrétienne (1165) entraîne l’intégration d’Évora au royaume indépendant du Portugal.
The Reconquest of the Christians in 1165 led to the integration of Evora into the independent kingdom of Portugal.
Un berger l’aurait découverte dans cette grotte, après la reconquête, près de Fonteta de la Mare de Déu.
A shepherd would have discovered in the cave, after the reconquest almost Fonteta de la Mare de Deu.
La reconquête !
We'll retake the planet.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant