recapitalization

An additional EUR 80 billion is available for recapitalization and absorbing toxic assets.
80 milliards d’euros supplémentaires sont disponibles pour la recapitalisation et l’absorption des actifs toxiques.
To complete the recapitalization, SurveyMonkey expects to raise an additional $350 million in debt financing.
Pour compléter sa recapitalisation, SurveyMonkey prévoit de lever 350 millions de dollars supplémentaires grâce à un financement par emprunt.
The two Cypriot banks then found themselves obligated to seek recapitalization in the capital city, Nicosia [fr].
Les deux banques chypriotes se sont donc vues dans l’obligation de demander une recapitalisation à Nicosie. Une solution venant du secteur privé ?
Commission Decision 96/278/EC of 31 January 1996 concerning the recapitalization of the Iberia company (OJ L 104, 27.7.1996, p. 25).
Décision 96/278/CE de la Commission du 31 janvier 1996 concernant la recapitalisation de la compagnie Iberia (JO L 104 du 27.7.1996, p. 25).
Moreover the executive has decided to privatize and to restructure the Uljanik ship yard involving the dependent in the recapitalization of the society.
En outre l'exécutif a décidé de privatiser et restructurer le chantier naval Uljanik en impliquant les employés dans la recapitalisation de la société.
In the short term, investor confidence could only be restored by full disclosure of all losses by financial institutions and adequate recapitalization.
La confiance des investisseurs ne pourrait être rétablie dans l'immédiat que si les institutions financières publient intégralement toutes les pertes et se recapitalisent suffisamment.
Along with the recapitalization, the transfer of toxic assets of the state-owned banks to a so-called bad bank has begun.
Avec la recapitalisation, le transfert d’actifs « toxiques » des banques appartenant à l’Etat vers une structure de défaisance (« bad bank ») a débuté.
For institutions for which the recapitalization amount is zero in application of Article 2(2) of Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1450
Pour les établissements concernant lesquels le montant de recapitalisation est nul en application de l'article 2, paragraphe 2, du règlement délégué (UE) 2016/1450 de la Commission
Russia could repurchase Cypriot banks [fr], notably the Laïka Bank, the second-largest banking establishment on the island, in order to save 2.5 billion euros in recapitalization.
La Russie pourrait racheter les banques chypriotes, notamment la Laïka Bank, deuxième établissement bancaire de l’île, pour un euro afin d’économiser 2,5 milliards en recapitalisation.
He was one of the major architects of the recapitalization of this daily that made the main French economic groups to take its control.
Il a été l’un des grands artisans de la recapitalisation de ce quotidien qui a conduit à sa prise de contrôle par les principaux groupes économiques français.
Many countries relying heavily on external finance suffered from capital outflows, sometimes requiring recapitalization through balance-of-payments support from the International Monetary Fund (IMF).
Dans beaucoup de pays fortement tributaires de capitaux étrangers, il y a eu d'importantes sorties de capitaux exigeant parfois une recapitalisation et un soutien de la balance des paiements par le Fonds monétaire international (FMI).
In general, the higher the size of the recapitalization and the higher the risk profile of the beneficiary bank, the more necessary it becomes to set out a clear exit mechanism.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
For institutions for which the recapitalization amount is zero in application of Article 2(2) of Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1450
Clefs présentées isolément
Is it acceptable that someone who is largely responsible for the disaster of a major bank like Dexia be appointed to head the entity in charge of managing the recapitalization of the Greek banks?
Est-il acceptable de mettre dans la direction de l’organisme chargé de gérer la recapitalisation des banques grecques quelqu’un ayant une importante responsabilité dans le désastre d’une grande banque comme Dexia.
Further strengthening of the institutions and legal framework to resolve bad loans in a manner that creates a better balancing of risk-sharing will be needed to promote the recapitalization of banks.
Pour encourager la restructuration du capital des banques, il faut continuer à renforcer les institutions et le régime juridique des créances douteuses, de façon à instaurer un équilibre plus favorable dans le partage des risques.
It is downright outrageous that someone who is largely responsible for the disaster of a major bank like Dexia be appointed to head the entity in charge of managing the recapitalization of the Greek banks.
Il est scandaleux de mettre dans la direction de l’organisme chargé de gérer la recapitalisation des banques grecques quelqu’un ayant une importante responsabilité dans le désastre d’une grande banque comme Dexia.
There have also been suggestions for IMF and other international financial institutions to use their financing to address problems in the corporate and banking sectors, including support for bank recapitalization or the facilitation of the rollover of private external debt.
On a également suggéré que le Fonds monétaire international et les autres institutions financières internationales utilisent leurs ressources financières pour aider à régler certains problèmes du secteur des entreprises et du secteur bancaire, notamment en facilitant une recapitalisation des banques ou le rééchelonnement de dettes extérieures privées.
The retention of profits in order to ensure adequate recapitalization could also be an element to be considered in this context.
Le règlement (UE) 2015/104 du Conseil [2] fixe des quotas pour 2015.
In general, the higher the size of the recapitalization and the higher the risk profile of the beneficiary bank, the more necessary it becomes to set out a clear exit mechanism.
De manière générale, plus la recapitalisation sera importante et le profil de risque de la banque bénéficiaire élevé, plus il sera nécessaire de fixer un mécanisme de sortie clair.
This entails the need for all general schemes set up on this basis, e.g. in the form of a guarantee or recapitalization scheme, to be reviewed on a regular basis and terminated as soon as the economic situation of the EFTA State in question so permits.
demander sur place des explications orales ;
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté