recapitalization

The Zambian operation needed recapitalization.
Sa filiale zambienne avait besoin d'une recapitalisation.
An additional EUR 80 billion is available for recapitalization and absorbing toxic assets.
80 milliards d’euros supplémentaires sont disponibles pour la recapitalisation et l’absorption des actifs toxiques.
To complete the recapitalization, SurveyMonkey expects to raise an additional $350 million in debt financing.
Pour compléter sa recapitalisation, SurveyMonkey prévoit de lever 350 millions de dollars supplémentaires grâce à un financement par emprunt.
Secondly, NEAS needed to undergo recapitalization in order to restructure the company to create a larger regional company.
Ensuite, NEAS devait subir une recapitalisation afin de procéder à une restructuration pour former une entreprise régionale plus vaste.
The retention of profits in order to ensure adequate recapitalization could also be an element to be considered in this context.
La mise en réserve des bénéfices en vue d’une recapitalisation adéquate pourrait également être envisagée dans ce contexte.
The recapitalization of the banks with ordinary shares after a vote will result in banks going under national state ownership.
La recapitalisation des banques par actions ordinaires, après un vote, se traduira par retour sous la propriété de l’État national.
The two Cypriot banks then found themselves obligated to seek recapitalization in the capital city, Nicosia [fr].
Les deux banques chypriotes se sont donc vues dans l’obligation de demander une recapitalisation à Nicosie. Une solution venant du secteur privé ?
Along with the recapitalization, the transfer of toxic assets of the state-owned banks to a so-called bad bank has begun.
Avec la recapitalisation, le transfert d’actifs “toxiques” des banques appartenant à l’Etat vers une structure de défaisance (“bad bank”) a débuté.
Commission Decision 96/278/EC of 31 January 1996 concerning the recapitalization of the Iberia company (OJ L 104, 27.7.1996, p. 25).
Décision 96/278/CE de la Commission du 31 janvier 1996 concernant la recapitalisation de la compagnie Iberia (JO L 104 du 27.7.1996, p. 25).
Moreover the executive has decided to privatize and to restructure the Uljanik ship yard involving the dependent in the recapitalization of the society.
En outre l'exécutif a décidé de privatiser et restructurer le chantier naval Uljanik en impliquant les employés dans la recapitalisation de la société.
In the short term, investor confidence could only be restored by full disclosure of all losses by financial institutions and adequate recapitalization.
La confiance des investisseurs ne pourrait être rétablie dans l'immédiat que si les institutions financières publient intégralement toutes les pertes et se recapitalisent suffisamment.
Along with the recapitalization, the transfer of toxic assets of the state-owned banks to a so-called bad bank has begun.
Avec la recapitalisation, le transfert d’actifs « toxiques » des banques appartenant à l’Etat vers une structure de défaisance (« bad bank ») a débuté.
For institutions for which the recapitalization amount is zero in application of Article 2(2) of Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1450
Pour les établissements concernant lesquels le montant de recapitalisation est nul en application de l'article 2, paragraphe 2, du règlement délégué (UE) 2016/1450 de la Commission
Macroeconomic policies will need to be consistently pro-investment; and institutional reforms, including the revival, recapitalization and refocusing of development banks, will need to be adopted.
Les politiques macroéconomiques devront toujours être pro-investissement et pro-réformes institutionnelles, prévoyant en particulier la relance, la recapitalisation et la réorientation des banques de développement.
Russia could repurchase Cypriot banks [fr], notably the Laïka Bank, the second-largest banking establishment on the island, in order to save 2.5 billion euros in recapitalization.
La Russie pourrait racheter les banques chypriotes, notamment la Laïka Bank, deuxième établissement bancaire de l’île, pour un euro afin d’économiser 2,5 milliards en recapitalisation.
He was one of the major architects of the recapitalization of this daily that made the main French economic groups to take its control.
Il a été l’un des grands artisans de la recapitalisation de ce quotidien qui a conduit à sa prise de contrôle par les principaux groupes économiques français.
Many countries relying heavily on external finance suffered from capital outflows, sometimes requiring recapitalization through balance-of-payments support from the International Monetary Fund (IMF).
Dans beaucoup de pays fortement tributaires de capitaux étrangers, il y a eu d'importantes sorties de capitaux exigeant parfois une recapitalisation et un soutien de la balance des paiements par le Fonds monétaire international (FMI).
In general, the higher the size of the recapitalization and the higher the risk profile of the beneficiary bank, the more necessary it becomes to set out a clear exit mechanism.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
For institutions for which the recapitalization amount is zero in application of Article 2(2) of Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1450
Clefs présentées isolément
Is it acceptable that someone who is largely responsible for the disaster of a major bank like Dexia be appointed to head the entity in charge of managing the recapitalization of the Greek banks?
Est-il acceptable de mettre dans la direction de l’organisme chargé de gérer la recapitalisation des banques grecques quelqu’un ayant une importante responsabilité dans le désastre d’une grande banque comme Dexia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X