réintégration

Que pensez-vous de la réintégration des évêques intégristes ?
What do you think about the reinstatement of fundamentalist bishops?
Des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration importants seront aussi indispensables.
Significant disarmament, demobilization and reintegration programmes will also be indispensable.
Le processus de désarmement, démobilisation et réintégration a continué de progresser.
The disarmament, demobilization and reintegration process continued to progress.
Puis j’ai senti la réintégration dans le corps froid et dense.
Then I felt the re-entry into the cold, dense body.
Son but est la réintégration au marché du travail.
The goal is the reintegration into the job market.
Comme vous pouvez le voir, votre réintégration vient avec les conditions suivantes.
As you can see, your reinstatement comes with the following conditions.
L'éducation est essentielle pour la réintégration des enfants concernés.
Education was the key to the reintegration of the children concerned.
Cela a lieu dans la réintégration maintenant ?
That takes place in the reintegration now?
Nous devons donc déplacer nos priorités du retour vers la réintégration.
We must therefore shift our focus now from return to reintegration.
Le processus de désarmement, démobilisation et réintégration des ex-combattants doit être accéléré.
The process of disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants must be speeded up.
Son régne (1197-1207) fut marqué par la réintégration des territoires bulgares.
His reign (1197-1207) was marked by the rehabilitation of the Bulgarian territories.
Une autre délégation appuie la cessation graduelle des activités de réintégration au Rwanda.
Another delegation supported the phasing out of reintegration activities in Rwanda.
La démobilisation et la réintégration des soldats démobilisés représentent un problème considérable.
The demobilisation and the reintegration of ex-combatants is a huge problem.
C'est le cas le plus général de réintégration.
This is a more general case of the reintegrate method.
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
It considered indispensable the reinstatement of the officials.
Les enfants soldats (démobilisation, réintégration dans leurs communautés et la réunification avec leurs familles).
Child soldiers (demobilization, reintegration into their communities and reunification with their families).
Le 11 avril 2011, la Haute cour du Pendjab a ordonné sa réintégration.
On April 11, 2011 the Punjab High Court ordered his reinstatement.
Démobilisation et réadaptation/réintégration des enfants soldats.
Demobilization and rehabilitation/reintegration of child soldiers.
Leur réintégration dans la vie civile n'a été marquée par aucun incident.
There were no incidents affecting their reintegration into civilian life.
En juillet, le Tribunal du travail a de nouveau confirmé l’ordre de réintégration.
In July, the labour court confirmed the initial reinstatement order.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie