protocolaire
- Exemples
Note protocolaire : Elle a pointé l'arrière de son genou. | Noted for the protocol: she pointed to the back of her knee. |
Je sais. Tout est un peu protocolaire ici. | I know, things can get a little formal around here. |
Notre déclaration n'est ni rhétorique ni protocolaire. | Ours is not a statement of rhetoric or mere protocol. |
Le président est officiellement le chef de l'Etat et a un rôle essentiellement protocolaire. | The president is officially head of state and holds a mostly ceremonial role. |
Tout est un peu protocolaire ici. | I know, things can get a little formal around here. |
L’atelier sera suivi d’une réunion protocolaire et de synthèse le 25 juin 2010. | The workshop will be followed by a formal review meeting on 25 June 2010. |
Le président Mamnoon Hussain, qui a pris le pouvoir en 2013, détient un rôle essentiellement protocolaire. | President Mamnoon Hussain, who took office in 2013, holds a largely ceremonial role. |
C'est la taille protocolaire correcte ! | But it's the correct protocol size. |
Ça semble très protocolaire. | This seems very formal. |
Vous êtes si... coincé et protocolaire. | You're so... stiff and formal, aren't you? |
Ce n'est pas protocolaire. | This is not protocol. |
Inutile d'être aussi protocolaire. | No need to be so formal. |
La cérémonie protocolaire à Santiago était incroyable et les années de malchance ont vite été oubliées. | The awards ceremony in Santiago was incredible and those years of bad luck were quickly forgotten. |
L'un des palais les plus réputés de Koper, qui sert aujourd'hui de centre protocolaire. | One of the most outstanding palaces in Koper that serves as a ceremonial building now. |
La visite en Syrie n’avait pourtant rien de déterminant et semblait devoir être purement protocolaire. | However, the visit to Syria was not at all determining and seemed to be purely formal. |
Pour conclure, je rappellerai à M. Manisco que le droit n'est pas une formalité protocolaire. | I would like to end by reminding Mr Manisco that the law is not a protocol formality. |
Répondez au salut protocolaire. | Please respond in kind to the king's high protocol. |
Les fonctions du Roi, qui est le chef de l'État, sont essentiellement d'ordre protocolaire. | The duties of the King as Head of State are mainly of a ceremonial national nature. |
J’appris plus tard que les Soviétiques avaient dû concéder au moins cette limitation protocolaire aux camarades italiens. | I learned later that at least this formal limitation had to be granted to the Italian comrades. |
Cette très protocolaire cérémonie orchestrée par les membres du régiment baptisé Princess Irene est ancrée dans la tradition militaire des Pays-Bas. | This very formal ceremony orchestrated by members of the regiment called Princess Irene is anchored in the military tradition of the Netherlands. |
