prendre

Par conséquent Krishna dit ici que vous preniez soin de l'âme.
Therefore Kṛṣṇa says here that you take care of the soul.
Non, je ne veux pas que vous preniez mon assiette.
No, I don't want you to take my plate.
Il est indispensable que vous preniez APTIVUS en association au ritonavir.
It is essential that you take APTIVUS together with ritonavir.
Mais je voudrais que vous preniez votre temps et...
But i want you to take your time and —
Il est fortement recommandé que vous preniez PowerPoint 2007 pour votre commodité.
It is highly recommend that you take PowerPoint 2007 for your convenience.
Je n'ai pas besoin que vous preniez soin de moi.
I don't need you to take care of me.
J'apprécie vraiment que vous preniez le temps de me rencontrer.
I really appreciate you taking the time to meet me.
Je n'ai pas besoin que vous preniez soin de moi.
I don't need you to take care of me.
Il est important que vous preniez Cafergot comme indiqué par votre médecin.
It is important that you take Cafergot as instructed by your doctor.
Je veux que vous preniez cela et attendre là-bas.
I want you to take this and wait over there.
Fini le temps où vous preniez un risque technologique.
Gone are the days where you take a technology risk.
Ecoutez, je comprends que vous me preniez pour un suspect.
Look, I understand you seeing me as a suspect.
Je voudrais que vous preniez ma robe en cadeau.
I'd like you to take my dress as a gift.
Content que vous preniez part à notre petite fête, Père.
So glad you could make it to our little party, Father.
Il est important que vous preniez le temps de les lire attentivement.
It is important that you take the time to read them carefully.
Et je veux que vous preniez le rouge à lèvre.
And I want you to take out the lipstick.
David, nous avons besoin que vous preniez votre place.
David, we need you to take your seat.
Je comprends que vous preniez soin d'une fille d'Edo.
I understand you're taking care of a girl from Edo.
Mais... c'est bien que vous preniez pas ça à la légère.
But... it's good to know you're not taking it lightly.
M. Beecher, j'apprécie que vous preniez Ie temps de me recevoir.
Mr. Beecher, I appreciate your taking the time to see me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe