preserve

Despite the tourism, the place managed to preserve its originality.
Malgré le tourisme, l'endroit a réussi à préserver son originalité.
The noble class has been anxious to preserve their identity.
La classe noble a été soucieuse de préserver son identité.
In addition, contingency measures preserve the credibility of an agreement.
En outre, les mesures contingentes préservent la crédibilité d'un accord.
It is important that we cultivate and preserve this multiculturality.
Il est primordial que nous cultivions et préservions cette multiculturalité.
What steps can be taken to preserve your eyesight?
Quelles mesures peuvent être prises pour préserver votre vision ?
You're supposed to preserve the integrity of the crime scene.
Tu es censé préserver l'intégrité de la scène du crime.
We need to preserve and consolidate the good results already obtained.
Nous devons maintenir et consolider les bons résultats déjà obtenus.
What's more, you can choose to preserve the first image.
De plus, vous pouvez choisir de conserver la première image.
This will absolutely preserve the bacteria in your hair.
Cela permettra de préserver absolument les bactéries dans vos cheveux.
How to harvest, pack and preserve fruits at home.
Comment récolter, emballer et conserver les fruits à la maison.
That is the least it can do to preserve its authority.
C'est le moins qu'il puisse faire pour préserver son autorité.
They preserve the physiological bacterial ecosystem and therefore strengthen our defenses.
Ils préservent l’écosystème bactérien physiologique et donc renforcent nos défenses.
Thus you can preserve the initial form for the further use.
Ainsi, vous pouvez conserver la forme initiale pour l'utilisation ultérieure.
In other words, grapes will help to preserve youth.
En d'autres termes, les raisins aideront à préserver les jeunes.
The ability to preserve precious things is a positive ability.
L'habilité à préserver les choses précieuses est une habilité positive.
This would also be the only way to preserve international peace.
Ce serait aussi le seul moyen de préserver la paix internationale.
This option is disabled by default to preserve existing behavior.
Cette option est désactivée par défaut pour préserver le fonctionnement existant.
This will definitely preserve the bacteria in your hair.
Cela permettra de préserver définitivement les bactéries dans vos cheveux.
Thus you can preserve the initial form for the further use.
Ainsi, vous pouvez garder le formulaire initial pour l'utilisation ultérieure.
Likewise, it can preserve the logs for you silently.
De même, il peut conserver les journaux pour vous en silence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté