préserver

Malgré le tourisme, l'endroit a réussi à préserver son originalité.
Despite the tourism, the place managed to preserve its originality.
La classe noble a été soucieuse de préserver son identité.
The noble class has been anxious to preserve their identity.
La crémation constituerait une meilleure option pour préserver la planète.
Cremation would be a better option to preserve the planet.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
The recycling of materials will help to conserve natural resources.
Notre objectif est de préserver l'authenticité de votre Porsche.
Our goal is to retain the authenticity of your Porsche.
Le but d'une couche de paillis est de préserver l'humidité.
The purpose of a mulch layer is to preserve humidity.
Quelles mesures peuvent être prises pour préserver votre vision ?
What steps can be taken to preserve your eyesight?
Votre espèce est ce que vous devriez protéger et préserver.
Your kind is what you need to protect and preserve.
BFF veille à préserver la confidentialité de vos renseignements personnels.
BFF seeks to protect the confidentiality of your personal information.
Tout en élargissant le Conseil, nous devons préserver son efficacité.
While expanding the Council, we must safeguard its efficiency.
Chaque produit Apple est conçu pour préserver votre vie privée.
Every Apple product is engineered to protect your privacy.
Il doit agir pour préserver sa crédibilité et son autorité morale.
It must act to preserve its credibility and moral authority.
Tu es censé préserver l'intégrité de la scène du crime.
You're supposed to preserve the integrity of the crime scene.
Nous nous efforçons de préserver la planète en recyclant l'eau.
We also strive to preserve the planet by recycling water.
Un produit conçu pour préserver le lien unique créé pendant l'allaitement.
A product designed to preserve the unique bond created during breastfeeding.
Cela permettra de préserver absolument les bactéries dans vos cheveux.
This will absolutely preserve the bacteria in your hair.
Le premier est de préserver la solidarité entre les citoyens.
The first is to preserve solidarity among our citizens.
Ajouter environ 5 gouttes de glycérine, cette aide à préserver le parfum.
Add approximately 5 drops of glycerin, this helps preserve the fragrance.
ERES s'engage à préserver la confidentialité de vos données personnelles.
ERES is committed to protecting the confidentiality of your personal information.
C'est le moins qu'il puisse faire pour préserver son autorité.
That is the least it can do to preserve its authority.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie