pourtour
- Exemples
Ces tableaux présentent un marquage sur le pourtour et à l'intérieur. | These tables have a marking on the perimeter and inside. |
Typiquement, un parterre de fleurs sur le pourtour de certains objets. | Typically, a flower-bed on the perimeter of some objects. |
Parking sur le pourtour de l'auberge est sans frais. | Parking around the perimeter of the Hostel is without charge. |
Sur chaque feuillet sur le pourtour de la couverture de bande. | On each slip around the edge of the tape covering. |
Les nombreuses idées superficielles se déplacent sur le pourtour. | The many superficial thoughts move on the margins. |
La conception est simple avec un petit pied et le détail sur le pourtour. | The design is simple with a small foot and detail around the rim. |
Ils ont des inclinaisons différentes et sont plus prononcés sur le pourtour de l'île. | They have different inclinations and are more pronounced on the periphery of the island. |
Ils disent que tu peux entendre ses fêtes sur le pourtour de la Méditerranée. | They say you can hear his parties all the way across the Mediterranean. |
Œdème léger (pourtour de la zone œdémateuse bien délimité par une enflure nette)… | Slight oedema (edges of area well defined by definite raising) … |
Examiner les fenêtres selon deux diamètres perpendiculaires et en suivant le pourtour. | Scan windows across two diameters at right angles and around the perimeter. |
Une ligne de bus fonctionne également sur tout le pourtour du lac de Garde. | A public bus also runs around the perimeter of Lake Garda. |
Les exceptions sont le pourtour méditerranéen, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, qui manquent de programmes. | Exceptions are the Mediterranean rim and Australia and New Zealand, which lack programmes. |
Vous pouvez les reconnaître dans le menu Étoile à leur pourtour vert. | You can easily identify them in the star menu thanks to their green border. |
Examiner les fenêtres selon deux diamètres perpendiculaires et en en suivant le pourtour. | Scan windows across two diameters at right angles and around the perimeter. |
Minute des marqueurs sur son pourtour. | Minute markers around the outer rim. |
Le pourtour est décoré de motifs linéaires sous forme de mailles garnies de grènetis. | Its perimeter is decorated with linear motifs in the form of granulated chain links. |
Maintenant, découpez un morceau de papier sulfurisé pouvant recouvrir tout le pourtour du gobelet. | Now, cut out a piece of baking paper that can fit all the way around the cup. |
Couvercle avec charnières en acier inox et joint sur tout le pourtour en mousse injectée dans le couvercle. | Lid with stainless-steel hinges and foamed seal all round in the lid. |
Pensez à regarder le pourtour des fenêtres ainsi sur les balcons en fer forgés ou en pierre sculptée. | Remember to look around windows and on forged iron balconies and carved stone. |
Sur tout le pourtour. | All the way around. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !