pourtour

Ces tableaux présentent un marquage sur le pourtour et à l'intérieur.
These tables have a marking on the perimeter and inside.
Typiquement, un parterre de fleurs sur le pourtour de certains objets.
Typically, a flower-bed on the perimeter of some objects.
Parking sur le pourtour de l'auberge est sans frais.
Parking around the perimeter of the Hostel is without charge.
Sur chaque feuillet sur le pourtour de la couverture de bande.
On each slip around the edge of the tape covering.
Les nombreuses idées superficielles se déplacent sur le pourtour.
The many superficial thoughts move on the margins.
La conception est simple avec un petit pied et le détail sur le pourtour.
The design is simple with a small foot and detail around the rim.
Ils ont des inclinaisons différentes et sont plus prononcés sur le pourtour de l'île.
They have different inclinations and are more pronounced on the periphery of the island.
Ils disent que tu peux entendre ses fêtes sur le pourtour de la Méditerranée.
They say you can hear his parties all the way across the Mediterranean.
Œdème léger (pourtour de la zone œdémateuse bien délimité par une enflure nette)…
Slight oedema (edges of area well defined by definite raising) …
Examiner les fenêtres selon deux diamètres perpendiculaires et en suivant le pourtour.
Scan windows across two diameters at right angles and around the perimeter.
Une ligne de bus fonctionne également sur tout le pourtour du lac de Garde.
A public bus also runs around the perimeter of Lake Garda.
Les exceptions sont le pourtour méditerranéen, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, qui manquent de programmes.
Exceptions are the Mediterranean rim and Australia and New Zealand, which lack programmes.
Vous pouvez les reconnaître dans le menu Étoile à leur pourtour vert.
You can easily identify them in the star menu thanks to their green border.
Examiner les fenêtres selon deux diamètres perpendiculaires et en en suivant le pourtour.
Scan windows across two diameters at right angles and around the perimeter.
Minute des marqueurs sur son pourtour.
Minute markers around the outer rim.
Le pourtour est décoré de motifs linéaires sous forme de mailles garnies de grènetis.
Its perimeter is decorated with linear motifs in the form of granulated chain links.
Maintenant, découpez un morceau de papier sulfurisé pouvant recouvrir tout le pourtour du gobelet.
Now, cut out a piece of baking paper that can fit all the way around the cup.
Couvercle avec charnières en acier inox et joint sur tout le pourtour en mousse injectée dans le couvercle.
Lid with stainless-steel hinges and foamed seal all round in the lid.
Pensez à regarder le pourtour des fenêtres ainsi sur les balcons en fer forgés ou en pierre sculptée.
Remember to look around windows and on forged iron balconies and carved stone.
Sur tout le pourtour.
All the way around.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer