pléistocène

Les Hommes ont évolué pour arriver à leur forme moderne au pléistocène, et ils ont migré vers le nord avec le retrait des glaciers, chassant les mammouths au fur et à mesure de leur avancée.
Humans evolved to their modern form during the Pleistocene and migrated north with the final retreat of the glaciers, hunting mammoths as they advanced.
C'avait été sous l'océan depuis que dériver à part des continents a commencé il y a autour 60-70 millions d'ans, mais la période glaciaire de l'époque pléistocène a causé un abaissement des niveaux de mer rendant le pont de terre possible encore.
This had been under the ocean since the drifting apart of the continents began around 60-70 million years ago, but the ice age of the Pleistocene epoch caused a lowering of sea levels making the land bridge possible again.
Sur le sable et le gravier, on trouve des sols alluvionnaires sur une terrasse holocène et des sols bruns sur une terrasse pléistocène ; tandis que sur l'argile et le limon, on trouve des sols pseudogley bruns et des anthrosols.
On gravel and sand, there are alluvial soils on a Holocene terrace and brown soils on a Pleistocene terrace, whereas on clay and loam there are brown pseudogleys and anthrosols.
Peut-être ce spécimen particulier vécu à la fin du Pléistocène.
Perhaps this particular specimen lived in the latter part of the Pleistocene.
Oui, à la fin du Pléistocène.
Yes, the end of the Pleistocene.
Le Dryas récent marque la transition entre le Pléistocène et notre époque actuelle, l'Holocène.
The Younger Dryas marks the transition between the Pleistocene epoch and our current epoch, known as the Holocene.
Les soit-disant attributs universels de la beauté ont été sélectionnés durant les presque deux millions d'années du Pléistocène.
The so-called universal attributes of beauty were selected for during the almost two million years of the Pleistocene.
Ces recherches tendent à confirmer que, à la fin du Pléistocène, le pôle Nord était situé dans la baie d'Hudson.
This research tends to confirm that, at the end of the Pleistocene, the North pole was located in Hudson Bay.
L'un des volcans les plus actifs d'Indonésie notamment, le Merapi, est au voisinage direct de Borobudur et est actif depuis le Pléistocène.
One of the most active volcanoes in Indonesia, Mount Merapi, is in the direct vicinity of Borobudur and has been very active since the Pleistocene.
Les hautes vallées de la région ont été occupée en partie par des glaciers au cours du dernier maximum glaciaire du Pléistocène, et parfois au-delà.
The highest valleys in the county were partially covered by glacial ice during the maximum glacial in the Pleistocene, and at some other times.
Par exemple, au cours du Pléistocène - qui a commencé il y a environ 2 588 000 ans et s'est terminé avec le Dryas récent - les pôles géographiques se sont trouvés à 15 emplacements différents.
For example, during the Pleistocene - the epoch that lasted from about 2,588,000 years ago and ended with the Younger Dryas - the geographic pole occupied 15 different locations.
Au cours de son histoire géologique (fin du Pléistocène), l'altiplano bolivien comptaient deux grands lacs : le lac Ballivian au nord (emplacement de l'actuel lac Titicaca) et le lac Minchin au sud.
During its geological history (since the end of the Pleistocene), the Bolivian altiplano had two large lakes: the lake Ballivian to the North (where the current Titicaca Lake stands) and the lake Minchin to the South.
Le lac Bonneville est un lac pluvial qui s'est formé pendant le Pléistocène.
Lake Bonneville is a pluvial lake formed during the Pleistocene.
Ces formations rocheuses datent du Pléistocène.
These rock formations date back to the Pleistocene.
Ce que l'on appelle l'Âge de Glace a eu lieu pendant le Pléistocène, il y a environ 10 000 ans.
What is known as the Ice Age took place during the Pleistocene Epoch, about 10,000 years ago.
La sixième extinction massive a commencé à la fin du Pleistocène avec l'extinction de grandes méga-faune, comme des mammouths, des tigres de dents de sabre et Diprotodons wombat-semblables géants, mais il a continué à arriver jusqu'au jour présent.
The sixth mass extinction began at the end of the Pleistocene with the extinction of large mega-fauna, such as mammoths, sabre-tooth tigers and giant wombat-like Diprotodons, but it has continued to occur right up to the present day.
Et le mystère s'épaissit quand on se rend compte que, contrairement aux autres outils du pléistocène, les haches souvent ne présentent pas de traces d'usure sur le bord de leurs lames délicates.
And the plot really thickens when you realize that, unlike other pleistocene tools, the hand axes often exhibit no evidence of wear on their delicate blade edges.
Les gens de cultures très différentes partout dans le monde ont tendance à aimer un genre particulier de paysage, un paysage qui se trouve être similaire à la savane du pléistocène où nous avons évolué.
People in very different cultures all over the world tend to like a particular kind of landscape, a landscape that just happens to be similar to the pleistocene savannas where we evolved.
La plupart des chercheurs pensent que la séparation s'est produite au Pléistocène moyen ou au début du Pléistocène supérieur.
Most researchers believe that separation occurred in the middle or early Upper Pleistocene.
L'ensemble de l'Écosse était recouverte de feuilles de glace pendant les périodes glaciaires du Pléistocène et le paysage est beaucoup affecté par la glaciation.
The whole of Scotland was covered by ice sheets during the Pleistocene ice ages and the landscape is much affected by glaciation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire