pléistocène
- Exemples
Les Hommes ont évolué pour arriver à leur forme moderne au pléistocène, et ils ont migré vers le nord avec le retrait des glaciers, chassant les mammouths au fur et à mesure de leur avancée. | Humans evolved to their modern form during the Pleistocene and migrated north with the final retreat of the glaciers, hunting mammoths as they advanced. |
C'avait été sous l'océan depuis que dériver à part des continents a commencé il y a autour 60-70 millions d'ans, mais la période glaciaire de l'époque pléistocène a causé un abaissement des niveaux de mer rendant le pont de terre possible encore. | This had been under the ocean since the drifting apart of the continents began around 60-70 million years ago, but the ice age of the Pleistocene epoch caused a lowering of sea levels making the land bridge possible again. |
Sur le sable et le gravier, on trouve des sols alluvionnaires sur une terrasse holocène et des sols bruns sur une terrasse pléistocène ; tandis que sur l'argile et le limon, on trouve des sols pseudogley bruns et des anthrosols. | On gravel and sand, there are alluvial soils on a Holocene terrace and brown soils on a Pleistocene terrace, whereas on clay and loam there are brown pseudogleys and anthrosols. |
Peut-être ce spécimen particulier vécu à la fin du Pléistocène. | Perhaps this particular specimen lived in the latter part of the Pleistocene. |
Oui, à la fin du Pléistocène. | Yes, the end of the Pleistocene. |
Le Dryas récent marque la transition entre le Pléistocène et notre époque actuelle, l'Holocène. | The Younger Dryas marks the transition between the Pleistocene epoch and our current epoch, known as the Holocene. |
Les soit-disant attributs universels de la beauté ont été sélectionnés durant les presque deux millions d'années du Pléistocène. | The so-called universal attributes of beauty were selected for during the almost two million years of the Pleistocene. |
Ces recherches tendent à confirmer que, à la fin du Pléistocène, le pôle Nord était situé dans la baie d'Hudson. | This research tends to confirm that, at the end of the Pleistocene, the North pole was located in Hudson Bay. |
L'un des volcans les plus actifs d'Indonésie notamment, le Merapi, est au voisinage direct de Borobudur et est actif depuis le Pléistocène. | One of the most active volcanoes in Indonesia, Mount Merapi, is in the direct vicinity of Borobudur and has been very active since the Pleistocene. |
Les hautes vallées de la région ont été occupée en partie par des glaciers au cours du dernier maximum glaciaire du Pléistocène, et parfois au-delà. | The highest valleys in the county were partially covered by glacial ice during the maximum glacial in the Pleistocene, and at some other times. |
Par exemple, au cours du Pléistocène - qui a commencé il y a environ 2 588 000 ans et s'est terminé avec le Dryas récent - les pôles géographiques se sont trouvés à 15 emplacements différents. | For example, during the Pleistocene - the epoch that lasted from about 2,588,000 years ago and ended with the Younger Dryas - the geographic pole occupied 15 different locations. |
Au cours de son histoire géologique (fin du Pléistocène), l'altiplano bolivien comptaient deux grands lacs : le lac Ballivian au nord (emplacement de l'actuel lac Titicaca) et le lac Minchin au sud. | During its geological history (since the end of the Pleistocene), the Bolivian altiplano had two large lakes: the lake Ballivian to the North (where the current Titicaca Lake stands) and the lake Minchin to the South. |
Le lac Bonneville est un lac pluvial qui s'est formé pendant le Pléistocène. | Lake Bonneville is a pluvial lake formed during the Pleistocene. |
Ces formations rocheuses datent du Pléistocène. | These rock formations date back to the Pleistocene. |
Ce que l'on appelle l'Âge de Glace a eu lieu pendant le Pléistocène, il y a environ 10 000 ans. | What is known as the Ice Age took place during the Pleistocene Epoch, about 10,000 years ago. |
La sixième extinction massive a commencé à la fin du Pleistocène avec l'extinction de grandes méga-faune, comme des mammouths, des tigres de dents de sabre et Diprotodons wombat-semblables géants, mais il a continué à arriver jusqu'au jour présent. | The sixth mass extinction began at the end of the Pleistocene with the extinction of large mega-fauna, such as mammoths, sabre-tooth tigers and giant wombat-like Diprotodons, but it has continued to occur right up to the present day. |
Et le mystère s'épaissit quand on se rend compte que, contrairement aux autres outils du pléistocène, les haches souvent ne présentent pas de traces d'usure sur le bord de leurs lames délicates. | And the plot really thickens when you realize that, unlike other pleistocene tools, the hand axes often exhibit no evidence of wear on their delicate blade edges. |
Les gens de cultures très différentes partout dans le monde ont tendance à aimer un genre particulier de paysage, un paysage qui se trouve être similaire à la savane du pléistocène où nous avons évolué. | People in very different cultures all over the world tend to like a particular kind of landscape, a landscape that just happens to be similar to the pleistocene savannas where we evolved. |
La plupart des chercheurs pensent que la séparation s'est produite au Pléistocène moyen ou au début du Pléistocène supérieur. | Most researchers believe that separation occurred in the middle or early Upper Pleistocene. |
L'ensemble de l'Écosse était recouverte de feuilles de glace pendant les périodes glaciaires du Pléistocène et le paysage est beaucoup affecté par la glaciation. | The whole of Scotland was covered by ice sheets during the Pleistocene ice ages and the landscape is much affected by glaciation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !