Pleistocene
- Exemples
Perhaps this particular specimen lived in the latter part of the Pleistocene. | Peut-être ce spécimen particulier vécu à la fin du Pléistocène. |
This is not the stomping ground of our Pleistocene ancestors. | Vous n'y trouverez pas la terre que nos ancêtres ont foulée. |
Some believe that the bones are actually from Pleistocene mammals—large, extinct birds and reptiles. | Certains croient que les os sont en fait des mammifères du Pléistocène-large, des oiseaux et des reptiles éteints. |
Most researchers believe that separation occurred in the middle or early Upper Pleistocene. | La plupart des chercheurs pensent que la séparation s'est produite au Pléistocène moyen ou au début du Pléistocène supérieur. |
The so-called universal attributes of beauty were selected for during the almost two million years of the Pleistocene. | Les soit-disant attributs universels de la beauté ont été sélectionnés durant les presque deux millions d'années du Pléistocène. |
This research tends to confirm that, at the end of the Pleistocene, the North pole was located in Hudson Bay. | Ces recherches tendent à confirmer que, à la fin du Pléistocène, le pôle Nord était situé dans la baie d'Hudson. |
One of the most active volcanoes in Indonesia, Mount Merapi, is in the direct vicinity of Borobudur and has been very active since the Pleistocene. | L'un des volcans les plus actifs d'Indonésie notamment, le Merapi, est au voisinage direct de Borobudur et est actif depuis le Pléistocène. |
The highest valleys in the county were partially covered by glacial ice during the maximum glacial in the Pleistocene, and at some other times. | Les hautes vallées de la région ont été occupée en partie par des glaciers au cours du dernier maximum glaciaire du Pléistocène, et parfois au-delà. |
Just north of Siberia entire islands are formed of the bones of Pleistocene animals swept northward from the continent into the freezing Arctic Ocean. | Juste au nord de la Sibérie, des îles entières sont constituées d'ossements d'animaux du Pléistocène, balayés en direction du nord depuis le continent vers le glacial Océan Arctique. |
Rising above these lowlands is a geographical region comprising four hilly districts of moraines and moraine-dammed lakes formed during and after the Pleistocene ice age. | L’élévation au-dessus de ces bas-fonds est une région géographique comprenant quatre quartiers vallonnés de moraines et des lacs à moraine formés pendant et après l’ âge de glace du Pléistocène . |
Humans evolved to their modern form during the Pleistocene and migrated north with the final retreat of the glaciers, hunting mammoths as they advanced. | Les Hommes ont évolué pour arriver à leur forme moderne au pléistocène, et ils ont migré vers le nord avec le retrait des glaciers, chassant les mammouths au fur et à mesure de leur avancée. |
For example, during the Pleistocene - the epoch that lasted from about 2,588,000 years ago and ended with the Younger Dryas - the geographic pole occupied 15 different locations. | Par exemple, au cours du Pléistocène - qui a commencé il y a environ 2 588 000 ans et s'est terminé avec le Dryas récent - les pôles géographiques se sont trouvés à 15 emplacements différents. |
During its geological history (since the end of the Pleistocene), the Bolivian altiplano had two large lakes: the lake Ballivian to the North (where the current Titicaca Lake stands) and the lake Minchin to the South. | Au cours de son histoire géologique (fin du Pléistocène), l'altiplano bolivien comptaient deux grands lacs : le lac Ballivian au nord (emplacement de l'actuel lac Titicaca) et le lac Minchin au sud. |
The sixth mass extinction began at the end of the Pleistocene with the extinction of large mega-fauna, such as mammoths, sabre-tooth tigers and giant wombat-like Diprotodons, but it has continued to occur right up to the present day. | La sixième extinction massive a commencé à la fin du Pleistocène avec l'extinction de grandes méga-faune, comme des mammouths, des tigres de dents de sabre et Diprotodons wombat-semblables géants, mais il a continué à arriver jusqu'au jour présent. |
This had been under the ocean since the drifting apart of the continents began around 60-70 million years ago, but the ice age of the Pleistocene epoch caused a lowering of sea levels making the land bridge possible again. | C'avait été sous l'océan depuis que dériver à part des continents a commencé il y a autour 60-70 millions d'ans, mais la période glaciaire de l'époque pléistocène a causé un abaissement des niveaux de mer rendant le pont de terre possible encore. |
On gravel and sand, there are alluvial soils on a Holocene terrace and brown soils on a Pleistocene terrace, whereas on clay and loam there are brown pseudogleys and anthrosols. | Sur le sable et le gravier, on trouve des sols alluvionnaires sur une terrasse holocène et des sols bruns sur une terrasse pléistocène ; tandis que sur l'argile et le limon, on trouve des sols pseudogley bruns et des anthrosols. |
Originally established in Figline Valdarno in 1809 and then moved to Montevarchi in 1821, the Paleontological Museum houses a collection of fossils of plants and animals that lived in Upper Valdarno in the Pliocene and Pleistocene periods. | Le musée a été initialement fondé à Figline Valdarno en 1809 et ensuite transféré à Montevarchi en 1821, il présente une collection de pièces relatives à la flore et à la faune qui peuplèrent le Valdarno supérieur à l`époque du Pliocène et du Pléistocène. |
Lake Bonneville is a pluvial lake formed during the Pleistocene. | Le lac Bonneville est un lac pluvial qui s'est formé pendant le Pléistocène. |
These rock formations date back to the Pleistocene. | Ces formations rocheuses datent du Pléistocène. |
There's gonna be a fight in the pleistocene room. | Il va y avoir une bagarre dans la salle de géologie. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !