paranoia

The risk of tachycardia, anxiety and paranoia is reduced.
Le risque de tachycardie, anxiété et paranoïa est réduit.
The high is clear and cerebral, without a hint of paranoia.
Le haut est clair et cérébral, sans un soupçon de paranoïa.
Have a little paranoia with your coffee this morning?
Ayez un peu de paranoïa avec votre café ce matin ?
High: Warm, clean and pleasant sativa effect without paranoia or anxiety.
Élevé : Effet sativa chaud, propre et agréable sans paranoïa ou anxiété.
One of the most serious psychological effects of steroids is paranoia.
L'un des plus graves effets psychologiques des stéroïdes est la paranoïa.
Well we didn't know it was a paranoia gas.
On savait pas que c'était un gaz de paranoïa !
The story deals with human nature and paranoia.
L'histoire traite de la nature humaine et de la paranoïa.
Their main adverse effects are tachycardia, anxiety and paranoia.
Leurs principaux effets secondaires négatifs sont la tachycardie, l’anxiété et la paranoïa.
It's not paranoia when the danger is real.
Ce n'est pas de la paranoïa quand le danger est réel.
Forgive my paranoia, but I don't know you.
Excusez ma paranoïa, mais je ne vous connais pas.
Do you think the paranoia will be bad?
Tu penses que la paranoïa sera mauvaise ?
Their paranoia does most of the work for you.
Leur paranoïa fait tout le travail pour vous.
Recognize the paranoia that is a part of jealousy.
Reconnaissez la paranoïa comme faisant partie de la jalousie.
I don't have time to indulge your paranoia.
Je n'ai pas le temps de gérer votre paranoia.
Well you can stop the paranoia right now.
Eh bien, vous pouvez arrêter la paranoïa maintenant.
The best way to deal with paranoia?
Le meilleur moyen de gérer la paranoïa ?
It's not paranoia if they're really out to get you.
Ce n'est pas de la paranoïa quand ils s'en prennent à vous.
The paranoia is the only thing that keeps me alive.
La paranoïa, c'est ce qui me tient en vie.
There was a girlfriend too, but she left when the paranoia started.
Il avait une petite-amie aussi, mais elle est partie quand la paranoïa a commencé.
There's a fine line between precaution and paranoia.
Il y a une ligne fine entre la précaution et la paranoïa.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X