paranoïa

Je n'ai pas le temps de gérer votre paranoia.
I don't have time to indulge your paranoia.
Le risque de tachycardie, anxiété et paranoïa est réduit.
The risk of tachycardia, anxiety and paranoia is reduced.
Le haut est clair et cérébral, sans un soupçon de paranoïa.
The high is clear and cerebral, without a hint of paranoia.
L'histoire traite de la nature humaine et de la paranoïa.
The story deals with human nature and paranoia.
Excusez ma paranoïa, mais je ne vous connais pas.
Forgive my paranoia, but I don't know you.
Eh bien, vous pouvez arrêter la paranoïa maintenant.
Well you can stop the paranoia right now.
Un peu de paranoïa pour votre dernière journée ?
Are we feeling a little paranoid on our last day?
La paranoïa, c'est ce qui me tient en vie.
The paranoia is the only thing that keeps me alive.
Il y a tant de paranoïa ces jours-ci.
There's a lot of paranoia going around these days.
Il avait une petite-amie aussi, mais elle est partie quand la paranoïa a commencé.
There was a girlfriend too, but she left when the paranoia started.
Paranoïa et terreur entourent la naissance inévitable de cet enfant.
Paranoia and horror sets around the inevitable birth.
La paranoïa peut occasionner des pensées suicidaires et meurtrières.
The paranoia can result in homicidal as well as suicidal thoughts.
Arkadi Orlov examnine cette nouvelle paranoïa.
Arkadi Orlov analyzed this new paranoia.
Sous votre présidence, tout a été assujetti à la paranoïa de la sécurité.
Everything under your presidency has been permeated by paranoia about security.
C'est pas à propos de votre paranoïa.
This is not about your paranoia.
C'est de la paranoïa, vous ne croyez pas ?
That's a little paranoid, wouldn't you say?
Cela va rassurer la femme qui a appelé pour sa paranoïa.
Well, that should certainly comfort the woman who called in about her paranoia.
D’ autres manifestations neuropsychiatriques telles que psychose, paranoïa, hallucinations et agitation peuvent survenir.
Other neuropsychiatric events include psychosis, paranoia, hallucinations, and agitation.
Te rends-tu compte que la paranoïa est un symptôme post-traumatique.
You're aware, aren't you, that—that paranoia is a symptom of P.T.S.D.
La paranoïa naissante concernant l'utilisation de cette mise sur écoute est d'autant plus inacceptable.
The burgeoning paranoia about the use of such eavesdropping is even more unacceptable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté