paraître

Cependant, il paraît que Paionian était un dialecte IE indépendant.
However, it seems that Paionian was an independent IE dialect.
L'idole paraît très gracieuse et porte le Vedapureeswarar de nom.
The idol looks very graceful and bears the name Vedapureeswarar.
A plusieurs égards, le futur de notre planète paraît sombre.
In many ways, the future for our planet looks bleak.
Cette initiative paraît totalement inopportune dans un contexte d'austérité budgétaire.
This initiative appears totally inopportune in a context of budget austerity.
Tu sais, ça paraît juste si clair dans ma tête.
You know, it's just so clear in my head.
Je sais que ça paraît horrible, mais c'est la vérité.
I know that sounds terrible, but it's the truth.
Connais-tu la raison pour laquelle le ciel paraît bleu ?
Do you know the reason why the sky looks blue?
Même si l'eau paraît claire, elle peut être polluée.
Even if the water looks clear it can be contaminated.
Rien ne peut me paraît plus contraire à la vérité.
Nothing can appear to me more contrary to the truth.
Il paraît que 80 % de la population transpirent des pieds.
It seems that 80% of the population sweat feet.
Même si l’eau paraît claire, elle peut être polluée.
Even if the water looks clear it can be contaminated.
Il paraît encore encore, Je vous dois pour ma vie.
It seems yet again, I owe you for my life.
Parce que dans ce monde de secrets, rien n'est comme il paraît.
Because in this world of secrets, nothing is as it seems.
Cela paraît logique, car un voisin est un marché naturel.
This makes sense because a neighbour is a natural market.
En effet, pour beaucoup cette possibilité menaçante paraît la plus probable.
Indeed, to many, this ominous possibility seems the most likely.
En fait, ceci est beaucoup plus simple qu'il n'y paraît.
In fact, this is much simpler than it seems.
C'est une ville imaginaire, même si elle paraît réelle.
This is a fantasy city, even though it looks real.
L'âge d'un arbre paraît être 500 années.
The age of a tree seems to be 500 years.
Cette nouvelle idée de Nations Unies paraît travailler TRÈS bien.
This new idea of United Nations seems to be working VERY well.
Et quand il est libéré de la restriction, bon paraît.
And when he is freed from confinement, good appears.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X