outrage

Nous devons leur donner une leçon, alors, de cet outrage.
We must give them a lesson, then, in outrage.
La liberté d’expression ne veut pas dire la liberté d’outrage.
The freedom of expression does not mean freedom to offend.
Depuis que je suis ici, vous êtes mon 3e outrage à la cour.
Since I got here, you're my third contempt of court.
Les gars, laissez-moi vous le dire, c'est un outrage.
Oh, boys, let me tell you, that's an outrage.
Sinon, c'est outrage au tribunal. Vous irez en prison.
Otherwise you're in contempt of court, you'll go to jail.
La violation fascine parce qu’elle est transgression, outrage.
Violation impassions in so far as it is transgression, outrage.
quiconque responsable de cet outrage sera traduit en justice.
Whoever is responsible for this outrage will be brought to justice.
Il a été inculpé d’apostasie et d’outrage au prophète Mahomet.
He was charged with apostasy and insulting the prophet.
C'est un outrage que je ne vais pas tolérer.
This is an outrage, and it will not stand.
Ici aux États-Unis, d'innombrables publications provoquent l’outrage.
Here in the United States, countless publications provoke offense.
Si tu ne régularise pas tes paiements, cela s'appelle outrage au tribunal.
If you don't get current on your payments, it's called contempt of court.
Ici aux États-Unis, d’innombrables publications provoquent l’outrage.
Here in the United States, countless publications provoke offense.
Elle constitue un outrage intolérable aux victimes et à la dignité humaine.
It constitutes an intolerable outrage upon the victims themselves and upon human dignity.
Il s'agit d'un outrage suprême aux droits de l'homme.
It is the ultimate denial of human rights.
Je t'ai jamais prise pour outrage à la vie privée.
I never took you for the invasion of privacy type, Charlie.
Vous lisez, ou c'est la prison pour outrage.
You read that statement, or go straight to jail for contempt.
C'est un outrage, voilà ce que c'est.
It's an outrage, is what it is.
Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.
No trial for contempt or review of judgement is ongoing.
Pour l'instant, je ne peux que vous détenir pour outrage au Congrès.
For now, all I can do is hold you in contempt of congress.
Ils ont été inculpés d’outrage au chef de l’État et de diffamation.
They have been charged with contempt of the head of state and defamation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie