opencast
- Exemples
You say that we should continue opencast mining in Europe because there is a supply problem. | Vous dites que nous devons poursuivre l’exploitation du charbon � ciel ouvert en Europe parce qu’il y a un problème d’approvisionnement. |
The opencast production unit of Promotora de Minas de Carbon was also closed, on 31 March 2004. | L’unité de production à ciel ouvert de Promotora de Minas de Carbón a également été fermée le 31 mars 2004. |
The advantage of lignite mines is that they are often closer to the surface and more easily exploitable with opencast mining. | L’avantage des mines de lignite est qu’elles sont souvent plus proches de la surface et plus facilement exploitables avec des mines à ciel ouvert. |
Surface mining is covered by the code of practice, Safety and health in opencast mines (1991). | Les activités extractives à ciel ouvert sont traitées dans le "Recueil de directives pratiques sur la sécurité et la santé dans les mines à ciel ouvert" (1991). |
In the past, Spain carried out the analysis of the aid at undertaking level, und underground coal workings were calculated together with opencast workings. | Auparavant, l’Espagne analysait les aides au niveau des entreprises, les unités d’exploitation souterraines entrant dans le même calcul que les unités d’exploitation à ciel ouvert. |
The Commission therefore believes that both opencast and subterranean mines can respect the principles of sustainable development in so far as they comply with Community legislation. | La Commission juge dès lors que les exploitations � ciel ouvert et les exploitations souterraines peuvent toutes deux respecter les principes du développement durable, tant qu’elles respectent la législation communautaire. |
Singareni Collieries operates 30 underground mines and 16 opencast projects with a total workforce of 56,000, spread across the vast Godavari valley coalfield in Telangana State. | Singareni Collieries exploite 30 mines souterraines et 16 mines à ciel ouvert, ce qui représente une main-d’œuvre totale de 56.000 personnes, réparties sur le vaste gisement de charbon de la vallée de Godavari, dans l’État de Telangana. |
One of the main goals of Campanzar is boosting new mining techniques within extraction sector of limestone in underground mining as an alternative to the current opencast mining. | L'un des premiers objectifs de Campanzar est de promouvoir des nouvelles techniques minières dans le domaine de l’extraction de pierres calcaires dans les exploitations souterraines comme alternative à l'actuelle exploitation à ciel ouvert. |
For example, on the petition about opencast lignite mining in Garzweiler, because we as a committee thought that the information provided by the petitioners was insufficient, we decided to send a fact-finding mission there. | Cela vaut pour la pétition sur la fermeture des mines d'exploitation de lignite à Garzweiler. En effet, la commission ayant estimé que les informations fournies par les pétitionnaires étaient incomplètes, nous avons décidé de dépêcher une mission d'information sur place. |
The opencast production unit of Promotora de Minas de Carbon was also closed, on 31 March 2004. | numéro CUS (inventaire douanier européen des substances chimiques) et code de la nomenclature combinée. |
In the past, Spain carried out the analysis of the aid at undertaking level, und underground coal workings were calculated together with opencast workings. | Restriction d'emploi [2] |
Up until now, except in respect of Hunosa, analysis of the aid was carried out at undertaking level and underground coal workings were calculated together with opencast workings. | Jusqu’à présent, sauf dans le cas d’Hunosa, les aides étaient analysées au niveau des entreprises, les unités d’exploitation souterraines entrant dans le même calcul que les unités d’exploitation à ciel ouvert. |
For each company, except Hunosa, Spain has defined the underground workings and related infrastructure of each company as a single underground production unit, and followed a similar approach with regard to opencast workings. | Pour chaque entreprise, Hunosa exceptée, l’Espagne a défini les sites d’extraction souterrains et les infrastructures associées comme formant une seule unité de production souterraine, et a appliqué une méthode analogue pour les sites d’extraction à ciel ouvert. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !