tromper

Le résultat est qu'elles ont trompé lourdement leur propre peuple.
As a result, they achieved a major deception of their own people.
S’ils nous ont trompé, ils ont aussi beaucoup donné.
If they robbed, they also gave.
Car je n'ai rien caché du tout. Vos sens vous ont trompé.
If you thought I hid something when I didn't, I think you've still got a long ways to go.
Selon Miguel, les constructeurs de l'hôtel étaient des escrocs qui ont trompé les propriétaires avec leur travail bâclé.
According to Miguel, the builders of the hotel were crooks who hoodwinked the owners with their shoddy workmanship.
J'adore le chapitre qui parle des trois sorciers qui ont trompé la mort.
I love the chapter that talks about the three wizards who cheated death.
Puis j’entends des démons se moquer, rire, dire qu’ils ont TROMPÉ l’homme et les autres (y compris les Saints) en croyant que l’homme était né de nouveau.
Then I hear demons mocking, laughing, saying they FOOLED the man and others (including the saints) into believing the man was born again.
D'autres ont trompé les âmes et ont causé beaucoup de trébucher.
Others have misled souls and caused many to stumble.
Oui, ils ont trompé toute une nation.
Yes, they deceived a whole nation.
Si malins, ils ont trompé tout le monde.
So smart, they duped everybody.
Les dirigeants ont trompé les travailleurs.
The leaders deceived the workers.
Et ils ont trompé les gens, l’un après l’autre, et gagné beaucoup d’argent.
And they befooled people one after another, made a lot of money.
Ils ont trompé leur monde.
They had fooled the world.
Je sais qu'ils nous ont trompé.
I know that they've wronged us.
Auditeurs comme analystes ont trompé les participants aux marchés qui leur avaient fait confiance.
Auditors and analysts duped the market players that placed their trust in them.
Deuxièmement, les personnes responsables de cela, emmenées par le Docteur Rath en Allemagne, ont trompé le Parlement.
Secondly, the people in question, led by Dr Rath from Germany, have practised deception on Parliament.
En fin de compte, si ces procès-verbaux ne sont pas publiés, ceux qui ont trompé la population continueront à le faire.
Ultimately, however, if these minutes are not published, then those who have been misleading people will continue to do so.
Entre un quart et la moitié des partenaires d'un couple ont trompé (ou vont tromper) l'autre à un moment ou à un autre.
Between a fourth and half of all attached partners will cheat (or have cheated) at one time or another.
Nous avons dans la base de données des poèmes qui ont trompé 65 % des lecteurs humains
We have poems on the bot or not database that have fooled 65 percent of human readers into thinking it was written by a human.
Les arbitres se rendraient coupables si sciemment ils ont trompé une autre société et induit en erreur dans l’embauche d’une personne qu’ils savaient ne pas convenir.
Referees would render themselves culpable if they knowingly deceived another company and misled into hiring a person whom they knew to be unsuitable.
Nous avons dans la base de données des poèmes qui ont trompé 65 % des lecteurs humains qui ont cru que le poème venait d'un humain.
We have poems on the bot or not database that have fooled 65 percent of human readers into thinking it was written by a human.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant