fragiliser

Ces évènements malheureux ont fragilisé davantage la paix et la cohésion sociale déjà mises à mal par des tensions sociopolitiques à répétitions enregistrées ces dernières années.
These unfortunate events have further undermined peace and social cohesion already threatened by the repeated socio-political tensions that have been recorded in recent years.
Ces deux lois ont fragilisé la sécurité de l’emploi, les droits liés à la retraite et la protection des travailleurs/euses de plus de 50 ans dans les cas de restrictions budgétaires.
These acts diminished employment security, pension rights and the protection of workers over 50 in cases of retrenchment.
Dans de nombreux pays, les prescriptions politiques néolibérales ont radicalement limité le rôle de l’État au contrôle social et à la police, et par là ont fragilisé la démocratie.
In many countries, neoliberal policy prescriptions have drastically limited the state role to that of social control and policing, thereby undermining democracy.
Les conflits ont fragilisé les relations entre les dirigeants du Burundi, de la RDC et du Rwanda.
Conflicts have undermined relations between the leaders of Burundi, DRC and Rwanda.
Cela a causé de nombreuses dissidences politiques et religieuses qui ont fragilisé le pouvoir rustamide.
This caused extensive political and religious dissension that weakened the Rustamid power.
Les inondations ont fragilisé l’économie en général, beaucoup de personnes ont dû vendre tous leurs grains.
The floods weakened the economy in general, a lot of people had to sell all their grains.
On a découvert qu'elles ont fragilisé les poutres porteuses et ça va coûter extrêmement cher.
We found out that we have all these foundation problems... and it's gonna be very expensive to fix.
Les récents événements ont fragilisé le Traité et mis en évidence ses lacunes, lacunes qu'il convient de combler de toute urgence et sans retard.
Recent developments have placed the Treaty under stress thus having exposed its loopholes that are to be closed urgently and without delay.
Ces affrontements ont fragilisé le cessez-le-feu et affaibli les efforts entrepris par la Commission de pacification de l'Ituri, qui a mis en place fin avril une autorité intérimaire à Bunia.
These clashes have weakened the ceasefire and undermined the efforts made by the Ituri Pacification Commission, which established an interim authority in Bunia in late April.
Le déclin des taux de densité et de couverture syndicales, combiné à une baisse de la protection de l’emploi, ont fragilisé la capacité des salariés à négocier des hausses de salaires.
The decline in rates of union density and coverage, combined with a fall in employment protection, has left workers in a weaker position to press for higher wages.
Mme Kuzganova (Kazakhstan) dit que la détérioration de l'économie mondiale et la crise alimentaire mondiale ont fragilisé les efforts déployés par la communauté internationale dans la lutte contre les menaces humanitaires, en particulier la famine.
Ms. Kuzganova (Kazakhstan) said that the deterioration of the world economy and the global food crisis had undermined the international community's efforts to combat humanitarian threats, particularly that of famine.
Tout au long des années 90, plusieurs grandes maladies (paludisme, tuberculose, poliomyélite et, de plus en plus, VIH/sida) ont fragilisé les systèmes de santé de la plupart des pays du continent.
A review of developments since then indicates that little was done to facilitate the setting up of the diversification window.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X