laisser

Maquillage naturel ne laisse pas ses positions fermement engagés.
Natural makeup does not leave its positions firmly engaged.
Le Bungalow est prêt et ne laisse pas de désirs ouverts plus.
The Bungalow is ready and leaves no wishes open more.
C'était malin ... si tu ne laisse pas de voiture derrière
That was smart... when you don't leave a car behind.
Et il ne laisse pas la moindre parcelle de preuve.
And he didn't leave a single shred of evidence.
Il donne une brillance saine et ne laisse pas une tache.
It gives a healthy shine and does not leave a stain.
Je ne laisse pas les gens le voir, c'est tout.
I just don't let people see it, that's all.
Ça ne laisse pas beaucoup de temps pour CJ.
Well, that doesn't leave a lot of time for CJ.
Quoi qu'il arrive, ne laisse pas mon vélo dans la rue.
Whatever you do, don't leave my bike on the street.
Non, non, ne laisse pas Sarah PALIN ruiner ça pour toi.
No, no, don't let Sarah Palin ruin it for you.
Et si cette fois il ne laisse pas de témoin ?
What if this time he doesn't leave a witness?
D'habitude, je ne laisse pas ma femme travailler aux champs.
Usually, I do not leave my wife work in the field.
Non, Rob, on ne laisse pas un homme derrière.
No, Rob, we don't leave a man behind.
Et pour la théorie Chandler-Marks, je ne laisse pas tomber.
As for the Chandler-Marks theory, I'm not letting it go.
C'est plus soigné, et ça ne laisse pas de trace.
It's so much neater and it won't leave a trace.
Pourquoi on ne laisse pas la police faire ça ?
Why aren't we letting the police do this?
Parce qu'elle ne laisse pas tomber les gens qu'elle aime.
Because she doesn't give up on the people she loves.
Merci, mais je ne laisse pas mon père ici.
Thanks, but I can't leave my dad here.
Vous savez, le patron ne laisse pas beaucoup de personne ici.
You know, boss doesn't let too many people back here.
Je ne laisse pas mes enfants jouer longtemps dehors.
I don't let my children play outside for very long.
Mais mon coeur me disait, "ne laisse pas cette femme. "
But my heart was telling me, "don't leave this woman. "
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar