déranger

Faites ce que vous voulez, mais ne dérangez pas les frères.
Do what you wish, but do not bother the brothers.
Bien, mais ne dérangez pas le patient.
All right, but please don't disturb the patient.
Et s'il vous plaît ne dérangez pas vos voisins.
And please don't disturb your neighbour.
Vous pouvez bien entendu travailler ici si vous ne dérangez pas les autres.
You're welcome to work here if you don't disturb the others.
Ne prenez pas des photos, ne dérangez pas l'équipe, n'approchez pas les stars.
Never take photos, bother the crew, or approach the stars.
Vous ne dérangez pas puisque je vous invite.
You can't intrude, because I'm inviting you.
Non, ne dérangez pas le garçon.
No, no, don't bother the waiter.
Ne touchez pas ou ne dérangez pas le TIM sur le dissipateur de chaleur pendant l'installation.
Do not to touch or disturb the TIM on the heat sink during installation.
Filmez, mais ne dérangez pas.
Remember, you can film, but you can't interfere.
Vous ne dérangez pas.
No, you're not bothering me.
Vous ne dérangez pas.
I don't mind at all.
Vous ne dérangez pas.
No, you're not intruding.
Vous ne dérangez pas. Pas du tout.
Bother, it's no trouble.
Vous ne dérangez pas.
Oh, no, you're not intruding.
Assurez-vous que vous ne dérangez pas la combinaison établie de votre maison quand vous déplacez des choses autour.
Make sure that you do not upset the overall set up of your home when you move things around.
N'y allez pas doucement, et ne dérangez pas tant que vous ne l'avez pas trouvé.
Don't be nice about it, and don't bother me or make excuses until you find him.
- Vous ne dérangez pas.
No, you're not messing up anything.
Cette précaution est nécessaire pour assurer que vous ne dérangez pas à cause de fissures et des contusions insuffisamment séchées sur le terrain.
This precaution is necessary to ensure that you do not upset because of cracks and bruises insufficiently dried out the ground.
Ne faites pas de bruit et ne dérangez pas les animaux sauvages, surtout dans les lieux de nidification, de reproduction ou d’alimentation.
Do not make noise nor disturb when in close proximity to wildlife, nesting, breeding or feeding areas.
Une fois à l'intérieur des stations de métro, évitez d'entraver la libre circulation des autres passagers et ne dérangez pas le personnel chargé de gérer les installations du métro. Utilisation des escalators
Once inside the metro stations, avoid obstructing the free movement of other passengers in the system and do not disturb personnel in charge of running the subway facilities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté