dégager

Whoa, ne dégage pas encore, général, j'ai besoin d'aide.
Whoa, don't off yourself yet, general, I need some help.
Logique que la liberté ne dégage pas la responsabilité.
It is obvious that the freedom does not exempt the responsibility.
La proposition ne dégage pas de fonds supplémentaires pour l’échange d’informations.
The motion does not provide fresh funds for exchanging information.
Je suppose que je ne dégage pas l'atmosphère.
I guess I just don't give off the vibe.
Ce produit ne dégage pas de phosphate.
This product does not release phosphates.
Si on ne dégage pas un chemin pour la Cité, Elle sera réduite en morceaux.
If we don't clear a path for the City, it'll get ripped apart.
Je ne dégage pas beaucoup de chaleur.
I haven't much body heat to spare.
Si on ne dégage pas un chemin pour la Cité, Elle sera réduite en morceaux.
If we don't clear a path through the city, it'll get ripped apart.
L'accent mis sur la responsabilité principale de l'exploitant ne dégage pas l'État de sa propre responsabilité.
The emphasis on the primary liability of the operator does not relieve the State from its responsibility.
Un changement de gouvernement à Kiev ne dégage pas la Russie de ses obligations et de ses engagements internationaux.
A change in Government in Kyiv does not absolve Russia from its international obligations and commitments.
Enfin, en diminuant ses dépenses militaires, un État ne dégage pas forcément des ressources supplémentaires pour son développement.
Lastly, reducing military expenditure in itself does not necessarily mean that additional resources will be available for development.
Mais cela ne dégage pas les gouvernements de la responsabilité de contribuer et d'atteindre l'objectif convenu pour l'aide publique au développement.
But it does not relieve Governments of responsibility to contribute to and achieve agreed aid targets.
Le Corian ® est un matériau inerte et atoxique ; il ne dégage pas de gaz lorsqu’il est exposé à des températures normales.
Corian ® is a non-toxic and inert material: when exposed to normal temperatures it does not release gases.
En effet il ne dégage pas d'odeur, ne fait pas de bruit, ne nécessite que peu d'entretien et peut être totalement caréné.
Indeed, there are no smell, no noice, and require little maintenance and can be fully protected.
Le paraquat ne dégage pas de vapeurs et les opérateurs ne peuvent inhaler les gouttelettes produites par les pulvérisateurs adaptés, à dos ou sur tracteurs.
Paraquat has no vapor and operators cannot inhale spray droplets produced by normal knapsack or tractor sprayers.
La substance anhydre ne dégage pas moins de 16 % et pas plus de 20 % de dioxyde de carbone (CO2).
Yields, on the anhydrous basis, not less than 16 % and not more than 20 % of carbon dioxide (CO2)
La substance anhydre ne dégage pas moins de 16 % et pas plus de 20 % d'anhydride carbonique (CO2).
Yields, on the anhydrous basis, not less than 16 % and not more than 20 % of CO2 of carbon dioxide
Anti-Niter est un produit 100 % à base d'eau, écologique, non toxique, biodégradable, qui ne dégage pas d'odeurs et dont l'effet et les résultats sont immédiats.
Anti-Niter is 100% water based, environmentally friendly, non-toxic, biodegradable; does not emit odors and its effects and results are immediate.
La substance anhydre ne dégage pas moins de 16 % et pas plus de 20 % d'anhydride carbonique (CO2).
Eligible expenditure referred to in Article 13(1)
Le fait d’appeler un FDA District Office et/ou une autorité locale ou nationale de santé publique ne dégage pas la partie responsable de cette responsabilité.
Calling an FDA district office and/or a local or state public health official does not relieve the responsible party of this responsibility.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X