NCC alleged that it had to extend its guarantee obligations.
NCC a affirmé qu'elle avait dû prolonger ses obligations de garantie.
ULCT is a society of the Russian group National Company Container (NCC).
ULCT est une société du groupe russe National Conteneur Company (NCC).
In December 1999, the National Consultative Council (NCC) was established.
En décembre 1999, le Conseil consultatif national (CCN) a été créé.
The NCC, and NGOs concerned, form part of an independent monitoring system.
Le CNE, et les ONG concernées, font partie d'un système de suivi indépendant.
The Nomination and Compensation Committee (NCC) met six times formally.
Le Comité de nomination et de rémunération (CNR) s’est réuni six fois officiellement.
The Nomination and Compensation Committee (NCC) met six times formally.
Le Comité de nomination et de rémunération (CNR) s’est réuni officiellement six fois.
A new NCC Bill is being prepared by the MWRCDFW.
Un nouveau projet de loi relative au CNE est actuellement préparé par le MWRCDFW.
The NCC was also involved in a management exit interview.
Le CNR a également été impliqué dans l’entrevue de départ d’un directeur.
The NCC will provide advice and oversee the implementation of the project.
Le Comité de coordination donnera des avis et supervisera l'exécution du projet.
The Nomination and Compensation Committee (NCC) met six times formally.
Le Comité de nomination et de rémunération (CNR) s’est réuni officiellement à six reprises.
The engagement of NCC country offices in that process is important.
La participation des bureaux de pays établis dans les PCN à ce processus est importante.
NCC provided copies of the claims.
NCC a fourni copie de ses réclamations.
NCC did not provide evidence supporting these allegations.
NCC n'a fourni aucun élément de preuve à l'appui de ses allégations.
The national project director will chair the NCC.
Le Directeur national du projet présidera le Comité national de coordination.
The NCC will oversee the project.
Le Comité national de coordination (CNC) supervisera le projet.
That initiative could be followed by a pilot project in an NCC country.
Une telle initiative pourrait être suivie d'un projet pilote dans un pays contribuant net.
The NCC serves to foster openness towards and understanding of diverse cultures.
Le Programme sert à promouvoir l'ouverture sur d'autres cultures et la compréhension de ces dernières.
The NCC will have statutory powers to inquire into violations of child rights.
La loi conférera à la NCC le pouvoir d'enquêter sur les violations des droits des enfants.
The NCC coordinates these activities to ensure the rationalization of all existing government credit programs.
La NCC coordonne ces activités afin de garantir la rationalisation de tous les programmes de crédits publics existants.
One of the main branch organizations of the WCC is the National Council of Churches (NCC).
L’une des branches principales d’organisation du CME et la Conseil National des Eglises (CNE).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X