- Exemples
NCC alleged that it had to extend its guarantee obligations. | NCC a affirmé qu'elle avait dû prolonger ses obligations de garantie. |
ULCT is a society of the Russian group National Company Container (NCC). | ULCT est une société du groupe russe National Conteneur Company (NCC). |
In December 1999, the National Consultative Council (NCC) was established. | En décembre 1999, le Conseil consultatif national (CCN) a été créé. |
The NCC, and NGOs concerned, form part of an independent monitoring system. | Le CNE, et les ONG concernées, font partie d'un système de suivi indépendant. |
The Nomination and Compensation Committee (NCC) met six times formally. | Le Comité de nomination et de rémunération (CNR) s’est réuni six fois officiellement. |
The Nomination and Compensation Committee (NCC) met six times formally. | Le Comité de nomination et de rémunération (CNR) s’est réuni officiellement six fois. |
A new NCC Bill is being prepared by the MWRCDFW. | Un nouveau projet de loi relative au CNE est actuellement préparé par le MWRCDFW. |
The NCC was also involved in a management exit interview. | Le CNR a également été impliqué dans l’entrevue de départ d’un directeur. |
The NCC will provide advice and oversee the implementation of the project. | Le Comité de coordination donnera des avis et supervisera l'exécution du projet. |
The Nomination and Compensation Committee (NCC) met six times formally. | Le Comité de nomination et de rémunération (CNR) s’est réuni officiellement à six reprises. |
The engagement of NCC country offices in that process is important. | La participation des bureaux de pays établis dans les PCN à ce processus est importante. |
NCC provided copies of the claims. | NCC a fourni copie de ses réclamations. |
NCC did not provide evidence supporting these allegations. | NCC n'a fourni aucun élément de preuve à l'appui de ses allégations. |
The national project director will chair the NCC. | Le Directeur national du projet présidera le Comité national de coordination. |
The NCC will oversee the project. | Le Comité national de coordination (CNC) supervisera le projet. |
That initiative could be followed by a pilot project in an NCC country. | Une telle initiative pourrait être suivie d'un projet pilote dans un pays contribuant net. |
The NCC serves to foster openness towards and understanding of diverse cultures. | Le Programme sert à promouvoir l'ouverture sur d'autres cultures et la compréhension de ces dernières. |
The NCC will have statutory powers to inquire into violations of child rights. | La loi conférera à la NCC le pouvoir d'enquêter sur les violations des droits des enfants. |
The NCC coordinates these activities to ensure the rationalization of all existing government credit programs. | La NCC coordonne ces activités afin de garantir la rationalisation de tous les programmes de crédits publics existants. |
One of the main branch organizations of the WCC is the National Council of Churches (NCC). | L’une des branches principales d’organisation du CME et la Conseil National des Eglises (CNE). |
