minorer
- Exemples
Le lac Trasimène, avec ses trois îles (Maggiore, Minore et Polvese), entouré par ses verts roseaux, un contour de collines d’oliviers, se trouve à 8 Km seulement. | Lake Trasimene, with its three islands (Maggiore, Minore and Polvese), surrounded by green grove of reeds and hills covered with olive trees, is only 8 Km away. |
Le rôle-même des médias dans tout ceci ne doit pas être minoré. | And the media's own role in all of this should not be discounted. |
De nouvelles recherches montrent que le récepteur CB1 est minoré d’un tiers dans l’hippocampe des patients épileptiques comparés aux sujets en bonne santé. | New research shows that the CB1 receptor was downregulated to one third in the hippocampus of patients suffering from epilepsy compared to healthy subjects. |
Conformément à la décision 98/247/CECA, le montant de base est minoré de 10 % en raison du fait que la situation économique du secteur était critique. | In line with Commission Decision 98/247/CECA the starting amount is decreased by 10 % because the economic situation of the sector was critical. |
Compte tenu de ces faits nouveaux, le Secrétariat, agissant de sa propre initiative, a immédiatement minoré de 26 437 900 dollars les ressources budgétaires que l'Assemblée générale venait d'approuver en les ramenant à 199 277 800 dollars. | In view of these developments, the Secretariat, on its own initiative, has immediately adjusted downward the budgetary resources just approved by the General Assembly by $26,437,900, to $199,277,800. |
Il équivaut au traitement net minoré de l'élément n'ouvrant pas droit à pension, soit à 100 % du traitement net. | Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. |
L'impact des perturbations des services au départ de Marseille sur le trafic total effectivement constaté est en effet minoré par l'augmentation concomitante du nombre de passagers transportés sur les lignes au départ de Toulon, voir considérant 159 ci-dessus. | The impact of disruptions of services from Marseille on the total traffic actually observed is in fact mitigated by the concomitant increase in the number of passengers on routes from Toulon, see paragraph 159 above. |
L’affirmation de la Commission selon laquelle CIL aurait bénéficié d’un avantage en rachetant les parts détenues par les investisseurs à un prix minoré ne serait donc pas exacte. | It was also higher than the price at which CIL resold the vessel in June 2004 (EUR 15322581). The Commission’s assertion that CIL had thus benefited from an advantage by purchasing the investors’ shares at a reduced price was not therefore accurate. |
Pour les pays dont le PNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement était inférieur à cette valeur limite, le PNB a été minoré à raison de 80 % du pourcentage de l'écart entre ledit PNB moyen et la valeur limite. | The GNP of each country whose average debt-adjusted per capita GNP was below the threshold was reduced by 80 per cent of the percentage by which its average debt-adjusted per capita GNP was below the threshold. |
Je t'ai minoré. | I was humoring you. |
Clerc minoré, il enseigna pendant dix ans dans quatre collèges et petits séminaires. | As a cleric in minor orders, he taught for ten years in four colleges and minor seminaries. |
Je n'ai pas nié l'existence des chambres à gaz, ni minoré le sujet. | I did not deny the existence of the gas chambers, nor did I play down their significance. |
L'une d'elles a suggéré un taux fixe de 8 %, majoré ou minoré de 1 % pour tenir compte des coûts administratifs. | One delegation suggested a fixed rate of 8 per cent, with a 1 per cent surcharge or discount to take into account administrative costs. |
Ces deux ressources publiques viseront à couvrir le coût de la mission de service public de France Télévisions, minoré des recettes commerciales nettes qui subsisteront. | These two public resources are intended to cover the cost of the public service mission of France Télévisions, reduced by the net commercial revenues remaining. |
L’affirmation de la Commission selon laquelle CIL aurait bénéficié d’un avantage en rachetant les parts détenues par les investisseurs à un prix minoré ne serait donc pas exacte. | In its business planning of these divestments, KBC has assumed that the sale prices […]. |
Le taux Euribor […] minoré de […] points jusqu’au 31 décembre 2010 ; à compter de cette date, le taux Euribor […] est appliqué au montant suivant : | Interest rate of […] EURIBOR minus […]% until 31 December 2010; after that date, interest rate […] EURIBOR will be charged for an amount of |
Lorsqu'une autorité compétente autorise l'application d'un tel taux de sortie minoré, elle informe l'ABE du résultat du processus visé par l'article 20, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 575/2013. | Location of test samples in the mist cabinet |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !