memento

All these years without a single memento of my family.
Toutes ces années sans un seul souvenir de ma famille.
It is a memento of all that we once were.
C'est un rappel de tout ce que nous étions autrefois.
It'll be such a nice memento of the evening.
Ça va être un très beau souvenir de la soirée.
If I don't pass the test, keep it as a memento.
Si je ne passe pas le test, Gardez ça comme souvenir.
Each box contains a memento of our friendship.
Chaque boîte contient un souvenir de notre amitié.
Oh, I need a memento of you to take with me.
J'ai besoin d'un souvenir de vous pour emporter avec moi.
Mr. Palmer came here to give me a memento from his brother.
M. Palmer est ici pour me donner un souvenir de son frère.
I'd like you to have a memento of the professor
J'aimerais que vous ayez un souvenir du professeur
Take home an inspiring memento from your trip.
Ramenez à la maison un souvenir de votre voyage inspiré.
She loved them and it's the only memento I got of her.
Elle les adorait, c'est le seul souvenir que j'ai d'elle.
You got a memento from the theater there, huh?
Tu as un souvenir du théâtre, hein ?
At least we'll have a memento of the war's end.
On aura un souvenir de la fin de la guerre.
Some people just want to keep a memento of a special moment.
Certains veulent juste garder un souvenir d'un moment spécial.
If you can, you also give me a memento.
Si tu pouvais, me donner aussi un souvenir...
This is a memento from my first day on the job.
C'est un souvenir de mon premier jour ici.
Why don't you let that be a memento of your first time undercover.
Pourquoi ne laisse tu ça être un souvenir de ta première infiltration.
Present your guests with a small memento of a wonderful evening.
Préparez pour vos invités un petit souvenir pour une merveilleuse soirée.
To me, they are a memento from history.
Pour moi, ce ne sont que des témoins du passé.
Would you like to take this as a memento?
Ca te dirait de garder ça en souvenir ?
Bring your beloved one and have a unique magic memento up in the air.
Apportez votre bien-aimé et ayez un moment magique unique en l’air.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer