Olivia, je me demandais si vous étiez libre pour déjeuner.
Olivia, I wondering if you were free for lunch.
Je me demandais pourquoi Meg n'était pas revenue à l'appartement.
I wondered why Meg hadn't come back to the apartment.
Je me demandais s'il y avait Livingstons dans notre famille.
I wondered if there were Livingstons in our family.
Je me demandais ce qu'il était comme pour mes parents.
I wondered what it was like for my parents.
Je me demandais si votre nom était sur cette liste.
I wondered if your name would be on that list.
Ecoutez, je me demandais si vous pourriez nous rendre un service.
Listen, I wonder if you could do us a favor.
Je me demandais si tu allais oublier notre cérémonie.
I wondered if you were going to forget our ceremony.
Je me demandais si ça pourrait être un truc religieux.
I wondered if it might be some religious thing.
Je me demandais ce qui était notre but dans étant appelé initialement.
I wondered what was our purpose in being called initially.
Parfois, je me demandais ce que ce serait de revenir.
Sometimes I wondered what it'd be like to come back.
Je me demandais comment nous pourrions interagir avec ces animaux.
I wondered how we might interface with these animals.
Je me demandais juste pourquoi tu as fait ça.
I was just wondering why did you did that .
Je me demandais quand on arriverait à son défunt mari.
I wondered when we'd get to her late husband.
Je me demandais si tu me ferais une faveur, Benny ?
I wondered if you'd do me a favor, Benny?
Eh bien, je me demandais juste si vous vouliez...
Well, I was just wondering if you wanted to...
Je me demandais toujours où mon père a été enterré.
I always wondered where my dad was buried.
Je me demandais si tu connaissais un gars nommé Flaco.
I was wondering if you knew a guy named Flaco.
Je me demandais si vous vouliez donner une entrevue ?
I was wondering if you wanted to give an interview?
Je me demandais si vous pouviez venir à Prague demain.
I was wondering if you could come to Prague tomorrow.
Je me demandais si tu pourrais me faire une faveur.
I was wondering if you could do me a favor.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape