maltraitance

Souvent, c'est pour capturer la maltraitance des aînés.
Often it is to capture the mistreating of elders.
Il exclut les justifications coutumières ou religieuses à la maltraitance des veuves.
IT excludes customary or religious justifications for the maltreatment of widows.
Je vous dénonce à la police pour maltraitance !
I'll call the police on you for mistreating him!
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
In addition, there were instances of intimidation and ill-treatment of pupils.
Répartition des réponses soumises par Animalist Party contre la maltraitance des animaux.
Distribution of answers submitted by Animalist Party Against Mistreatment of Animals.
Néanmoins, il existe bel et bien des cas de maltraitance des enfants.
Nonetheless, cases of harsh treatment of children do occur.
Un système d'enregistrement commun des cas de maltraitance devrait être créé aux Antilles néerlandaises.
A common system for registering cases of mistreatment should be established in the Netherlands Antilles.
Je ne suis pas sûr que ce que nous avons fait soit de la maltraitance.
I don't know what we did that can be called "bullying."
Vous voulez dire... De la maltraitance infantile ?
Are you saying beating up disabled children?
C'est de la maltraitance !
This is an outrage!
C'est de la maltraitance !
But this is an outrage!
Et toi une plainte pour maltraitance !
And I'll report you to a cop!
C'est de la maltraitance.
This is an outrage.
C'est de la maltraitance !
This is an outrage.
Enfin, aucun incident de maltraitance de mineurs détenus par les personnels pénitentiaires n'a été recensé.
Lastly, there have been no cases of minors in detention being ill-treated by prison staff.
La continuité du comportement incriminé doit être vu dans le contexte de l'intensité de la maltraitance.
The continuity of perpetrator's behavior must be considered in the context of intensity of maltreatment.
Aucun cas de maltraitance à des personnes de moins de 18 ans pendant leur détention n'a été signalé.
There are no reported cases of maltreatment of person below 18 during detention.
Steding fut tenu responsable de complicité pour des actes de maltraitance de Mario Abel Amaya et Hipólito Solari Yrigoyen.
Steding was held accountable for complicity in the mistreatment of Mario Abel Amaya and Hipólito Solari Yrigoyen.
La maltraitance apparaît sous diverses formes, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la famille.
The cases of maltreatment are expressed in various forms within and out of the family.
C'est de la maltraitance !
I can't breathe! This is an outrage!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris