mésestimer
- Exemples
Comment ne pas mésestimer la taille de la conception ? | How not to miscalculate the size of the design? |
Nous ne devons mésestimer aucune situation. | We must not misjudge any situation. |
Ne jamais mésestimer ce que je sais. | Never underestimate what I know, John. |
Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires. | A link between terrorism and mercenary activity cannot be ruled out. |
C'est pour éviter cela qu'ils ne peuvent mésestimer cette décision. | If it is not the case, they must not treat the decision as an irrelevancy. |
On ne peut pas non plus mésestimer l'influence des politiques économiques et des politiques structurelles nationales ni de l'UEM. | Neither can we underestimate the effects of national economic policies, national structural policies, and EMU. |
Cela ne veut pas dire qu'il faille mésestimer l'importance de la tendance récente à la spécialisation fonctionnelle des instruments normatifs. | This does not mean to cancel out the importance of the recent push towards functional specialization of regulatory regimes. |
Cette toiture de couture se fait avec une allocation de 10-15 cm, afin de ne pas mésestimer la longueur de la rampe. | This dressmaking roofing is done with an allowance of 10-15 cm, so as not to miscalculate the length of the ramp. |
Alors même si cela n’est pas fondamentalement le rôle numéro un d’un site à destination des salles de sport, il ne faudrait pas mésestimer le pouvoir de prescription que l’on a en temps que professionnel. | Even if it is not fundamentally a number of a site to gyms, should not underestimate the power of prescription that was time professional role. |
Je vous ai déclaré alors que le Conseil, sans mésestimer l'impact politique indéniable du Comité des régions, ne peut actuellement donner de réponse détaillée aux questions concernant le rôle des unités régionales dans la structure de l'Union. | I then said that the Council, without denying the incontrovertible political impact of the Committee of the Regions, was at the time unable to give a detailed response to questions concerning the role of the regional units in the Union' s structures. |
Et je n'entends pas mésestimer les effets pervers engendrés par le fonctionnement erroné des systèmes de préférence commerciale, ni les situations de dépendance qu'ils ont créées. | And I do not mean to underestimate the pernicious effects caused by the erroneous functioning of the preferential trade mechanism, nor the situations of dependency that they have created. |
Intérieur des maisons en bois : comment ne pas mésestimer le choix ? | Interior of wooden houses: how not to lose with a choice? |
