underestimate

Makes you the third person to underestimate me today.
Vous êtes la troisième personne à me sous-estimer, aujourd'hui.
It would be a mistake to underestimate them.
Ce serait une erreur de les sous-estimer.
I therefore call on you not to underestimate it.
Je vous demande donc de ne pas le sous-estimer.
And I don't care to underestimate myself.
Et je ne tiens pas à me sous-estimer.
It is a mistake to underestimate them.
C'est une erreur de les sous-estimer.
It's a mistake to underestimate him.
Il est une erreur de le sous-estimer.
It's a mistake to underestimate him.
C'est une erreur de le sous-estimer.
Jack, even when you were young, I learned never to underestimate you.
Jack, même lorsque tu étais plus jeune, j'ai appris à ne jamais te sous-estimer.
It's easy to underestimate her.
C'est facile de la sous-estimer.
To consider theology a private affair of the theologian is to underestimate its very nature.
Considérer la théologie comme une affaire privée du théologien signifie méconnaître sa nature même.
Not to underestimate you.
De ne pas te sous-estimer.
Don't continue to underestimate me.
Cesse de me sous-estimer.
I beg you not to underestimate the implications this also has for the European Union!
Je vous demande instamment de ne pas sous-estimer les conséquences que cette situation entraîne pour l'Union européenne.
After 1945 he urged people not to underestimate the danger of a return of Fascism using the same tactic as in 1922.
Après 1945, il invitait à ne pas sous-évaluer le danger d’un retour du fascisme utilisant la même tactique qu’en 1922.
The destabilising forces at work today in Nepal are very strong and I think we would be unwise to underestimate them.
Les forces déstabilisatrices à l'uvre aujourd'hui au Népal sont très fortes et je pense que nous serions très mal avisés de les sous-estimer.
That the effect of non-differential misclassification bias is to underestimate the real association is in line with known epidemiological theory and experience.
Le fait que biais non différentiel attribuable à une erreur de classification ait pour effet de sous-estimer l’ association réelle, est conforme à la théorie et à l'expérience épidémiologiques connues.
That the effect of non-differential misclassification bias is to underestimate the real association is in line with known epidemiological theory and experience.
Le fait qu'un biais non différentiel attribuable à une erreur de classification ait pour effet de sous-estimer l’ association réelle, est conforme à la théorie et à l'expérience épidémiologiques connues.
The power of the printed image is hard to underestimate.
La puissance de l'image imprimée est difficile à sous-estimer.
People have a tendency to underestimate their future needs.
Les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs.
It would be a mistake to underestimate what we did achieve.
Ce serait une erreur de sous-estimer ce que nous avons réalisé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie