All right, let's set aside the last three years.
Très bien, mettons de côté les trois dernières années.
So, let's set the record straight one more time.
Clarifions les choses une dernière fois.
All right, let's set that up.
Très bien. Mettons ça en place.
I'm all ready, let's set off now.
Je suis prête. Dépêchons-nous d'y aller.
All right, let's set that up.
D'accord, faisons ça.
So, let's set a date.
Choisissons une date.
For example, let's set the location of the lowest knot in the design you just created.
Par exemple, déterminons la position du nœud le plus bas dans le dessin que vous venez de créer.
All right, let's set that up.
- D'accord, faisons ça.
Governments have been aiming to get aid to 0.7 percent for years, so let's set the limit at half of that, 0.35 percent of their income.
Les gouvernements essaient d'amener l'aide à 0,7 % depuis des années, donc mettons la limite à la moitié de ce chiffre, 0,35 % de leurs revenus.
If things aren't going right, the first response is: let's make more rules, let's set up a set of detailed procedures to make sure that people will do the right thing.
Si les choses vont mal, la première réaction est : établissons plus de règles, mettons en place un ensemble de procédures détaillées pour s'assurer que les gens feront ce qui est bien.
You're bold, creative, and ready to take the stage, so let's set the scene with a template that fits your one-of-a-kind personality.
Vous êtes audacieux, créatif et prêt à monter sur scène, alors mettons votre site en scène avec un template qui correspond à votre personnalité unique.
Let's set the timer for five minutes, shall we?
Réglons le minuteur sur 5 minutes, d'accord ?
Let's set that bomb and get out of here.
Mettons cette bombe et sortons d'ici.
Let's set a date... and stick to it.
Fixons une date... et on s'y tient
Let's set that aside for now.
Laissons ça de côté pour l'instant.
Let's set the wedding date...
Déterminons la date du mariage...
Let's set a date.
Fixons une date.
Let's set a date.
Fixons un rendez-vous.
Let's set that aside.
Mettons cela de côté.
Let's set that aside.
Laissons ça de côté.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit