let the cat out of the bag

Don't let the cat out of the bag.
Ne laisse pas le chat sortir du sac.
Because I've almost let the cat out of the bag, like, once already.
Parce que j'ai presque vendu la mèche une fois déjà.
Then he let the cat out of the bag.
Ensuite, il a craché le morceau.
Well, sooner or later, you're gonna need to let the cat out of the bag, Finch.
Tôt ou tard, tu auras besoin de sortir les cadavres du placard, Finch.
So, are you saying you're never gonna let the cat out of the bag?
Autrement dit on ne vendra jamais la mèche ?
Don't let the cat out of the bag!
Ne vends pas la mèche.
I let the cat out of the bag.
J'ai vendu la mèche.
Hey, you let the cat out of the bag, you naughty boy.
Alors comme ça t'as vendu la mèche.
You know, let the cat out of the bag.
- Que tu le répètes à quelqu'un.
Otherwise people may come to believe that Mr Weisglass was right and that his only mistake was to let the cat out of the bag.
Autrement, d’aucuns pourraient être amenés à croire que M. Weisglass avait raison et que sa seule erreur a été de vendre la mèche.
Even Georgian politicians have let the cat out of the bag: Temur Yakobashvili, State Minister for Reintegration, has said that the goal of his leaders was to put an end to the regime in Tskhinvali.
Même des hommes politiques géorgiens ont révélé leurs intentions : Temur Yakobashvili, Ministre d'État pour la réintégration, a dit que l'objectif de ses dirigeants était de mettre un terme au régime en place à Tskhinvali.
Only Ana and Eva knew about it. Either of the two let the cat out of the bag.
Seules Ana et Eva étaient au courant. L'une ou l'autre a vendu la mèche.
It's not my fault that the twins let the cat out of the bag.
Est-ce ma faute si les jumelles ne tiennent pas leur langue ?
Can you give me an example of assonance? Is it the same as rhyme? - No, it's not the same as rhyme. And here goes an example: "Let the cat out of the bag."
Peux-tu me donner un exemple d’assonance ? Est-ce la même chose que la rime ? – Non, ce n’est pas la même chose que la rime. Et voici un exemple : « Let the cat out of the bag. »
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la journée de travail
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX