laisser

Prenez, ces batailles colorées qui ne vous laisseront pas indifférent.
Take, these colorful battles that will not leave you indifferent.
Ces jeux ne vous laisseront pas vous détendre un moment.
These games will not let you relax for a moment.
Vous pensez qu'ils me laisseront vivre dans le Montana ?
Do you think they will let me live in Montana?
Ils laisseront partir tes amies après une nuit en prison.
They'll let your friends go after a night in jail.
Ils ne vous laisseront pas sortir de cette montagne vivant.
They won't let you out of this mountain alive.
Tu sais, si c'est important ils laisseront un message.
You know, if it's important, they'll leave a message.
Ils te laisseront jamais être le marchand de cette ville.
They're never gonna let you be the merchant of this city.
Graphismes stylés et un gameplay intéressant ne vous laisseront pas indifférent.
Stylish graphics and interesting gameplay will not leave you indifferent.
Certains brasseurs le laisseront tremper pendant deux semaines ou plus.
Some brewers will leave them to soak for two weeks or more.
Mais les pirates ne vous laisseront pas s'envoler en toute sécurité.
But the pirates will not let you fly away safely.
Ils ne vous laisseront pas.. faire tout ça et partir.
They won't let you just... do that and walk away.
Je ne sais pas s'ils vous laisseront faire ça.
I don't know if they're gonna let you do this.
S'il demande à faire libérer Steve, ils le laisseront partir.
If he said to release Steve, they'd let him go.
Ils ne me laisseront pas parler à ma femme.
They won't let me talk to my wife.
Ils me laisseront finir mon album en prison ?
You think they'll let me finish my album in prison?
Si tu obtiens perpète, mes amis te laisseront vivre.
If you get life, my friends will let you live.
Et ils ne laisseront pas ce qu'il s'est passé être impuni.
And they will not let what has happened go unpunished.
Éliminez-le, et ils vous laisseront rentrer. Ne croyez-vous pas ?
Eliminate him, and they'll let you go home. Don't you think?
Les studios ne me laisseront jamais le faire sans elle.
The studio'd never let me do it without her.
Pour vous tenir en haleine, ils ne laisseront pas l'ennui.
Keeping you in suspense, they will not let boredom.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette