laisser

Mais tôt ou tard, Je pense que vous laisserez aller.
But sooner or later, I think you'll let go.
J'espère que vous me laisserez vous acheter une nouvelle chemise.
I hope you let me buy you a new shirt.
Je vous donnerai Tommy et ensuite vous me laisserez partir.
I'll give you Tommy, and then you let me go.
Si on fait relâcher votre ami, vous nous laisserez tranquille ?
If we get your friend released, you'll leave us alone?
Quand vous le laisserez partir, on rebroussera chemin.
When you let him go, we'll be on our way.
Et cette fois, vous ne me laisserez pas en dehors.
And this time you're not going to put me off.
Si on parle, vous nous laisserez partir ?
If we talk, are you going to let us go?
Pensez à cela la prochaine fois que vous laisserez votre ordinateur allumé.
Think about that next time you leave your computer on.
Mais vous me laisserez avoir la bague ?
But you will let me have the ring?
Si je vous le dis, vous me laisserez partir ?
If I tell you, will you let me go?
Quand vous me laisserez m'occuper de tout ça.
When you let me take care of the whole thing.
Je suppose que vous me laisserez pas fouiller les lieux.
I don't suppose you'd allow me to search the place.
Darren, si vous aimez vraiment Pam, vous la laisserez tranquille.
Darren, if you really care about Pam, you'll leave her alone.
Si je fais ça, vous me laisserez partir, pas vrai ?
If I do that, you'll let me go, right?
Vous ne laisserez pas Sally la voir, d'accord ?
But you're not going to let Sally see it, right?
Cela fait deux ans et vous ne me laisserez pas dormir là ?
It's been two years and you won't let me sleep there?
Ou peut-être, vous laisserez vous tenter par une partie de billard ?
Or perhaps you will be tempted by a game of pool?
Création avec laquelle vous ne laisserez personne indifférent.
A design with which you will not make anybody indifferent.
J'espère que vous me laisserez faire une miniature de vous.
I do hope you will let me make a miniature of you.
Donc, si je vous laisse entrer, vous me laisserez partir ?
So, if I let you in, you'll let me go?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché