laisser

Promets moi que tu ne me laisseras pas seule avec Matty.
Promise me you will not leave me alone with Matty.
Tu ne les laisseras pas me prendre vivante, hein, Jeff ?
You won't let them take me alive, will you, Jeff?
Tu laisseras m'asseoir dans ton avion alors ? ... ...
Will you let me sit in your plane then?
Promets-moi que tu ne la laisseras jamais venir non plus.
Promise me that you'll never let her come either.
Promets que tu ne me laisseras pas avec eux.
Promise me, that you won't leave me with them.
Quoi qu'il arrive, tu me laisseras rester ici avec toi ?
No matter what, you'll let me stay here with you?
Peut-être que tu me laisseras te l'emprunter de temps en temps.
Maybe you'll let me borrow it from time to time.
Tu ne me laisseras pas toute seule avec Cecile.
You are not leaving me alone in there with Cecile.
Rosa, tu ne laisseras personne nous mettre dans une cage, non ?
Rosa, you won't let anyone put us in a cage, right?
Et bien sûr, tu me laisseras partir avec.
And of course, you'll let me take off with it.
Tu me laisseras le temps de m'organiser pour ma mère ?
Will you give me time to make arrangements for my mom?
J'ai besoin d'être sûr que tu ne me laisseras plus jamais.
I needed to be sure you'd never leave me again.
Je vais me cacher là-bas et tu me laisseras sortir.
I'll hide in here and you'll let me out.
Me promets-tu ça, que tu laisseras ma famille tranquille ?
Will you promise me that, that you'll leave me family alone?
Si on le fait, tu nous laisseras partir ?
Look, if we do this, will you let us go?
Tu me laisseras lire quand ça sera fini ?
Will you let me read it when it's done?
Et tu ne me laisseras pas la voir ?
And you won't let me see her?
Tu nous laisseras plus jouer sur le toit.
You won't let us play on the roof anymore.
Si les dents ne sont pas de Suzie, tu laisseras tomber ?
And if the teeth aren't Suzie's, you'll give this up?
Promets moi juste que tu ne laisseras pas Wade trop rapidement.
Just promise me you won't give up on Wade too quickly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette