neuvaine
- Exemples
De plus, comme d’autres pays, la Belgique et l’Allemagne ont commencé leur vaste promotion de la neuvaine de Pentecôte en 2002. | Also, in addition to other countries, Belgium and Germany began their nationwide promotion of the Pentecost Novena in 2002. |
Notre rencontre se déroule dans le climat spirituel de l’Avent, rendu encore plus intense par la neuvaine du Saint Noël, que nous vivons en ces jours et qui nous conduit aux fêtes de la Nativité. | Our meeting is taking place in the spiritual climate of Advent, which is made all the more intense by the Holy Christmas Novena we are experiencing in these days that lead us to the celebration of Christmas. |
Je ne me suis pas seulement préparée avec la neuvaine commune, qu'il fait ensemble toute la communauté, mais je me suis personnellement appliquée aussi pour lui saluer mille fois par jour, en récitant chaque jour pour neuf jours mille Avé Maria dans Son honneur. | I am not prepared only with the common novena, that ago together the whole community, but I am personally also busy to greet her/it thousand times a day, reciting every day for nine days thousand Ave Maria in Your honor. |
Pour cette raison, on trouve de nombreux rappels significatifs à la lumière dans la Neuvaine de Noël que nous effectuons. | Therefore, in the Novena of Holy Christmas that we are now making, there are many and significant evocations of light. |
Aujourd'hui c'est le septième jour de la neuvaine. | Today it is the seventh day of the novena. |
En France, la neuvaine a reçu un accueil particulièrement chaleureux. | In France, the novena found an especially enthusiastic reception. |
Cliquez ici pour les prières de la neuvaine. | Click here for the Novena Prayers. |
Après avoir récité intensivement la neuvaine de Joseph Gérard, la maladie disparut après plus de deux ans. | After praying intensively the Novena to Joseph Gerard, the illness disappeared after more than two years. |
En ces jours, elle nous invite à participer à la neuvaine à l’Esprit-Saint. | In the course of these days she invites us to take part in the novena to the Holy Spirit. |
Le septième jour de la neuvaine je vis la Sainte Vierge entre ciel et terre, dans un vêtement clair. | The seventh day of the novena I saw the Madonna between sky and earth, in a clear dress. |
Pendant la neuvaine le patient se rétablit si bien que les médecins purent l’opérer à nouveau. | During the novena, the patient recovered so much that the doctors were able to perform another surgery. |
Pendant l'aveu suivant j'obtins la permission et le soir tout de suite je commençai la neuvaine. | During the following confession I got the permission and the evening I immediately began the novena. |
Autant dire que cette expérience coïncide maintenant avec la neuvaine oblate, annuelle de prière pour les vocations. | In other words, it now coincides with the annual Oblate Novena for Vocations. |
J'ai fait reproduire une image plus grande aussi et avec elle quelques feuilles avec la neuvaine à la Miséricorde. | I have made to also reproduce a greater image and with it some sheets with the novena to the Mercy. |
Le cinquième jour de la neuvaine je rêve Sainte Teresa, mais comme si elle eût encore été sur la terre. | The fifth day of the novena I dream Saint Teresa, but as if you/he/she had still been on the earth. |
Dire la prière de la neuvaine pour vos besoins, ceux des personnes sans-abri et des nécessiteux une fois par semaine. | Say the Novena Prayer for the needs of you, the homeless and the needy once a week. |
Remplie de douleur, la femme trompée prit refuge en la Mère de tous les Peuples et pria la neuvaine. | In her great pain, the betrayed wife took refuge with the Mother of All Nations and prayed the novena. |
En 1908, le père Edmond Thiriet est invité à prêcher la neuvaine, premier Oblat à revenir sur la colline. | In 1908, Father Edmond Thiriet was invited to preach the novena; he was the first Oblate to set foot again on the hill. |
Durant la neuvaine de l’Assomption, à Cap-de-la-Madeleine, il avait ravi des milliers de pèlerins par son verbe onctueux et ses anecdotes mariales. | During a Novena in honor of the Assumption, at Cap-de-la Madeleine, he enthralled thousands of pilgrims with his unctuous phrases and his Marian anecdotes. |
Pendant la guerre 1941-1944 on interrompit la neuvaine du Rosaire mais on pria pour la paix pendant la neuvaine de Notre-Dame de Lourdes. | During the war years 1941-1944 the Uninterrupted Rosary Novena was prayed for peace during the novena to Our Lady of Lourdes. |
