Ebola
- Exemples
Ceci est une initiative d'urgence qui a pour but de distribuer de l'information au sujet de l'Ebola et des fournitures hygiéniques à environ 10.000 personnes jusqu'au 30 septembre. | This is an emergency initiative that aims to distribute information about Ebola and hygiene supplies to around 10,000 people until September 30. |
Pour préparer le retrait de la MINUAUCE, le PNUD collaborera étroitement avec tous ses partenaires au sein des trois équipes de pays des Nations Unies pour veiller à ce que ne subsiste aucune lacune dans la coordination de l’intervention et du relèvement après l'Ebola. | With the draw-down of UNMEER, UNDP will work closely with all partners in the three UN Country Teams to ensure there is no gap in co-ordination of the Ebola response and recovery. |
Les médecins essaient de trouver un remède contre l'Ebola. | Doctors are trying to find a cure for Ebola. |
Le ministère de la Santé a activé un plan d'action contre l'Ebola. | The Ministry of Health has activated an action plan against ebola. |
L'Ebola se transmet par contact avec les fluides corporels des personnes infectées. | Ebola is transmitted via contact with the bodily fluids of infected people. |
Les médecins espèrent contenir la propagation de l'Ebola. | Doctors hope to check the spread of Ebola. |
L'Ebola est une maladie hautement mortelle. | Ebola is a highly fatal disease. |
L'Ebola est très contagieux, c'est pourquoi le patient et toutes les personnes qui ont été en contact avec lui sont en quarantaine. | Ebola is highly contagious, which is why the patient and all the people who had contact with him are in quarantine. |
Ce n'est pas pour supposer qu'il ne faut pas prendre l'Ébola au sérieux. | This by no means is to suggest that the Ebola outbreak is not to be taken seriously. |
Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (MINUAUCE) | UN Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) |
L'Associated Press rapporte que les rappeurs libériens Shadow et D-12 ont publié plusieurs chansons liées à l'Ebola. | The Associated Press reports that Liberian rappers Shadow and D-12 have released several Ebola-related tunes. |
Le Gouvernement fait ce qu'il peut, particulièrement en termes de pandémies et d'épidémies comme le choléra, ou l'Ebola en ce moment, mais avec ces priorités de compétition, | Government is doing what they can, especially in terms of the pandemics and epidemics such as cholera, or Ebola at the moment, but with competing priorities. |
C'est pas l'Ébola. - Voici ce qu'il faut faire. | Call the police, Tim. |
