judicially

Something needs to be done to control judicially inflicted injuries.
Quelque chose doit être fait pour contrôler les blessures infligées judiciairement.
This detention was twice judicially confirmed.
Cette détention a été par deux fois confirmée par la justice.
Indigenous rights are judicially defended by the Ministério Público.
C'est le ministère public qui défend les droits des autochtones en justice.
So, judicially, something needs to be done.
Donc, d'un point de vue judiciaire, il convient de prendre des mesures.
The absence of clerks is judicially inefficient, and this fact seems everywhere recognized.
Le manque de juristes adjoints est judiciairement inefficace et ce point semble admis par tous.
The buyer argued that the avoidance of the contract had not been judicially recognized.
L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.
Parole Board decisions can be judicially reviewed by the High Court.
Les décisions du Comité des libérations conditionnelles peuvent faire l'objet d'un examen judiciaire par la Haute Cour.
Informal marriage has all the effects inherent in formalized marriage when it is judicially recognized.
Le mariage non formalisé produit tous les effets propres du mariage formalisé quand il est judiciairement reconnu.
In this way, the Czech authorities prevented him from judicially pursuing the restitution of his property.
Ainsi, les autorités tchèques l'ont empêché de réclamer en justice la restitution de son bien.
Those processes should be judicially supervised so as to ensure protection of the debtor's interests.
Ils devraient être soumis à un contrôle judiciaire pour que soient protégés les intérêts du débiteur.
In a nutshell, the Tribunal has established an important, judicially verified factual record of those atrocities.
Le Tribunal a constitué, en un mot, un dossier factuel important et judiciairement vérifié sur ces atrocités.
Additionally, in the case of violation of the law, positive measures can be judicially imposed.
En outre, en cas de violation de la loi, des mesures positives peuvent être imposées par la justice.
Additionally, in the case of violation of the Law, positive measures can be judicially imposed (art.
En cas de violation de la loi, des mesures d'action positive peuvent être imposées par la justice (art.
Internally, we have undertaken a series of judicially initiated reforms designed to improve the efficiency of our proceedings.
Sur le plan interne, nous avons adopté une série de réformes judiciaires pour rendre nos procédures plus efficaces.
In other States, the lessor must first seek formal termination of the contract, and reclaim possession judicially.
Dans d'autres, il doit d'abord mettre officiellement fin au contrat avant de reprendre possession par voie de justice.
The refusal of a visa to the author could be reviewed both administratively and judicially.
Le refus d'accorder un visa à l'auteur pourrait être examiné à la fois par des organes administratifs et par des organes judiciaires.
We must see what is actually happening and bring about change judicially and in practice.
Nous devons considérer les événements tels qu'ils se produisent et mettre en ?uvre un changement, en droit et dans les faits.
Mohamed Ali Ahmed Al-Ekry has not been denied his right to have his detention periodically judicially reviewed.
Mohamed Ali Ahmed Al-Ekry ne s'est pas vu dénier le droit de faire périodiquement réexaminer la légalité de sa détention par une instance judiciaire.
The Managing Body is thus judicially liable for the validity and the correctness of the data contained therein.
Le Conseil d'administration est ainsi judiciairement responsable de la validité et de l'exactitude des données figurant sur les registres en question.
The Federal Circuit's recent decision in Myriad thus sheds some light on how Mayo is judicially interpreted and applied.
La récente décision du Circuit fédéral dans l’affaire Myriad indique de quelle manière la jurisprudence Mayo est appliquée et interprétée par les tribunaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe