isocèle

Dans ce cas, il ya un triangle isocèle.
In this case there is an isosceles triangle.
La forme la plus courante d'une telle construction est un triangle isocèle.
The most common form of such a construction is an isosceles triangle.
Ce toit est un triangle isocèle.
This roof is an isosceles triangle.
Ils représentent le triangle isocèle avec l'angle droit dirigé de côté pilenija.
They themselves represent an isosceles triangle with a right angle directed aside pilenija.
J'adore ce nom, isocèle.
You know, I love the name "Isosceles."
La somme du carré de deux côtés d'un triangle isocèle est égale au carré du côté restant
The sum of the square roots of any two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of the remaining side.
La somme des racines carrées de deux côtés d'un triangle isocèle est égale à la racine carrée du côté restant.
The sum of the square roots of any two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of the remaining side.
La face avant du véhicule de tête d’un train doit être munie de trois fanaux disposés en forme de triangle isocèle, comme illustré ci-après.
The forward facing front-end of the leading vehicle of a train must be fitted with three lights in an isosceles triangle, as shown below.
La face avant du véhicule de tête d'un train doit être munie de trois fanaux disposés en forme de triangle isocèle, comme illustré ci-après.
The forward facing front-end of the leading vehicle of a train must be fitted with three lights, in the shape of an isosceles triangle, as shown below.
La face avant du véhicule de tête d’un train doit être munie de trois fanaux disposés en forme de triangle isocèle, comme illustré ci-après.
The forward facing front-end of the leading vehicle of a train must be fitted with three lights, in the shape of an isosceles triangle, as shown below.
Toutefois, en raison de sa conviction que toutes choses sont des nombres, il serait une tâche naturelle pour tenter de prouver que l'hypoténuse d'un rectangle isocèle triangle rectangle a une longueur correspondant à un nombre.
However, because of his belief that all things are numbers it would be a natural task to try to prove that the hypotenuse of an isosceles right angled triangle had a length corresponding to a number.
Dans cette position le triangle isocèle contenant le centre est au milieu, la vague multicolore est à droite et le mouvement circulaire partant du centre semble se déplacer de la droite vers la gauche.
In this position the isosceles triangle containing the center is in the medium, the multicoloured wave is on the right and the circular motion on the basis of the center seems to move line towards the left.
Trace un triangle isocèle en utilisant ta règle et ton compas.
Draw an isosceles triangle using your ruler and your compass.
Notre devoir était de déterminer l'aire du triangle isocèle.
Our homework was to find the area of an isosceles triangle.
Si un triangle isocèle a une base de 10 cm et que chacun des deux autres côtés mesure 5 cm, quelle est son aire ?
If an isosceles triangle has a base of 10 cm and the two sides are each 5 cm, what is the area?
La Contrebasse Isocèle (modèle déposé) est une création de Joël Laplane pour le Salon Révélations 2015.
The bass Isosceles (patented) is a creation of Joel Laplane for Salon Revelations 2015.
Ou ça prend la forme d'une triangle isocèle, qui n'est pas stable non plus.
This becomes an isosceles triangle—again, very shaky.
Comme un triangle isocèle.
Now, like a triangle.
L'aspect en triangle isocèle de la brèche en forme de prisme correspond à la flottaison en charge.
The isosceles triangular profile of the prismatic damage shape is that corresponding to the load waterline.
La face avant du véhicule de tête d’un train doit être munie de trois fanaux disposés en forme de triangle isocèle, comme illustré ci-après.
The railway undertaking must provide the driver with all information relevant to the working of the rolling stock during degraded situations (such as trains requiring assistance).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer