irretrievable
- Exemples
He has an hour on the Switchboard before his brain is irretrievable. | Il lui reste une heure au Standard pour récupérer le cerveau. |
When something as irretrievable as Galapagos is under threat, it is a matter of concern to us all. | Lorsqu’un environnement aussi précieux que les Galápagos est menacé, cela nous concerne tous. |
Most divorces are 'no-fault' divorces, meaning the grounds are irretrievable breakdown of the marriage. | La plupart des divorces sont divorces « sans faute », ce qui signifie que les motifs sont la rupture irrémédiable du mariage. |
Where examination of the samples results in their destruction or irretrievable loss, no customs debt shall be deemed to have been incurred. | Lorsque l’examen des échantillons entraîne leur destruction ou leur perte irrémédiable, aucune dette douanière n’est réputée être née. |
In such systems, any error will render the notice irretrievable by searchers using the grantor's correct identifier. | Dans de tels systèmes, la moindre erreur rend l'avis introuvable pour les personnes effectuant des recherches et qui utilisent l'identifiant correct du constituant. |
We seem to think that we can substitute an irreplaceable and irretrievable beauty with something which we have created ourselves. | Il semble ainsi que nous prétendions substituer à une beauté, irremplaçable et irrécupérable, une autre créée par nous. |
As a result of this activity, irretrievable damage has been caused to the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain. | En raison de cette activité, des dommages irréparables ont été infligés à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne. |
Unless Europe takes courageous steps now and encourages the USA to do likewise, the situation could very quickly become irretrievable. | À moins que l'Europe prenne des mesures courageuses maintenant et encourage les États-Unis à lui emboîter le pas, la situation pourrait très rapidement devenir irrémédiable. |
We need only glance at the biographies of the authors, publishers, and book designers of Weimar to understand the irretrievable spirit of this age. | Il suffit d’un regard sur la biographie des auteurs, éditeurs et designers des livres sous Weimar pour saisir l’incorrigible esprit de cette époque. |
Personnel locked inside the box are also irretrievable, although losing personnel in this fashion appears to affect significantly the dreams experienced by [DATA EXPUNGED]. | Le personnel enfermé à l''intérieur de la boîte est aussi irrémédiablement effacé, même si perdre du personnel de cette façon semble affecter de manière significative les rêves vécus par [DONNÉES SUPPRIMÉES]. |
The irretrievable disappearance of the second version also included the overwhelming majority of statistical data and facts which would have been so valuable and conclusive for specialists. | La disparition irréparable de la deuxième version a aussi inclus la majorité écrasante de données statistiques et les faits qui auraient été si valables et conclusifs pour des spécialistes. |
Among other things, we must learn another time to structure our irretrievable and more and more precious time, harmonizing in a creative way the time we spend on-line. | Entre autre, nous devons réapprendre à structurer notre temps, irrécupérable et toujours plus précieux, en harmonisant de façon créative le temps que nous passons en ligne. |
In such a system, any entry error will nullify the registration because it will render the notice irretrievable by searchers using the correct name of the grantor. | Dans un tel système, toute erreur d'entrée annulera l'inscription de l'avis puisque l'avis ne pourra être retrouvé par une personne faisant une recherche à l'aide du nom exact du constituant. |
Each living species that disappears from the face of the planet is an irreversible and irretrievable loss, and if we allow biodiversity to be destroyed, we are slowly but surely destroying ourselves. | Chaque espèce vivante qui disparaît de la planète est une perte nette et irrémédiable et si nous laissons détruire la biodiversité nous nous détruisons nous-mêmes à petit feu. |
The measures taken by the law enforcement officers must be limited to documenting the allegation and to taking necessary measures to secure irretrievable evidence that cannot be delayed. | L'action des agents de l'ordre doit se borner à établir les faits fondant les allégations et à prendre les mesures requises pour obtenir les éléments de preuve irréfutables qui ne souffrent d'aucun retard. |
The lawlessness and insubordination into which Aaron had permitted them to fall, if not speedily crushed, would run riot in wickedness, and would involve the nation in irretrievable ruin. | Si l’esprit d’insubordination et de dérèglement dans lequel Aaron avait laissé glisser le peuple n’avait été immédiatement étouffé, il aurait dégénéré en anarchie et l’aurait entraîné dans une ruine irrémédiable. |
This new instrument aims to safeguard underwater archaeological treasures, which tell us so much about connections between civilizations and peoples, from the risk of irretrievable loss, market speculation and natural damage. | Ce nouvel instrument vise à préserver les trésors archéologiques subaquatiques, si précieux pour faire le lien entre les civilisations et les peuples, du risque d'une perte irréparable, de la spéculation du marché et de dégradations naturelles. |
Additionally the spouses have to explicitly express whether they do or do not want the judicial authorities to apply an equitable adjustment in case of a divorce as a consequence of the irretrievable breakdown of marital life. | En outre, les époux doivent indiquer explicitement s’ils souhaitent ou non que les autorités judiciaires appliquent un ajustement équitable en cas de divorce à la suite d’une rupture irrémédiable de la vie conjugale. |
The appeal may have suspensive effect on the decision of the regulatory body only when the immediate effect of the regulatory body's decision may cause irretrievable or manifestly excessive damages for the appellant. | Le recours ne peut avoir un effet suspensif sur la décision de l'organisme de contrôle que lorsque l'effet immédiat de ladite décision peut causer à la partie qui a formé le recours un préjudice irréparable ou manifestement excessif. |
ICOM alerts the worldwide community to this irretrievable loss to human history and culture and calls upon the worldwide museum community to raise awareness about the ongoing destruction of cultural heritage and cultural identity. | L’ICOM alerte la communauté mondiale sur cette perte irrémédiable pour l’histoire et la culture de l’humanité et appelle la communauté muséale internationale à sensibiliser le public à la destruction du patrimoine culturel et de l’identité culturelle qui a cours actuellement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !