irrégulièrement
- Exemples
L'écorce est grise et lisse, quelque fois irrégulièrement tuberculée. | The bark is grey, smoth, some times irregurlarly tuberculate. |
Des rosettes dorées, irrégulièrement ornées de points bleus, marquent les versets. | Gold rosettes, irregularly decorated with blue dots, indicate the verses. |
Le mur extérieur était composé de neuf couches de pierres, disposées irrégulièrement. | The outer wall was composed of nine layers of stones, irregularly arranged. |
Le cactus fleurit irrégulièrement, portant de petits fruits allongés. | The cactus flowers irregularly, bearing small, elongated fruits. |
Feuilles étranges de 4-7,5 cm à l’apex irrégulièrement bilobé. | Odd 4-7,5 cm leaves with irregularly bilobed apex. |
Je comprends pourquoi vous êtes entrée irrégulièrement sur le territoire. | I understand why you entered the country illegally a year ago. |
Il est rapide, mais il n'est pas irrégulièrement irrégulier. | It's fast, but it's not irregularly irregular. |
Vous pouvez reconnaître notre travail dans les lignes inégales et les bords irrégulièrement arrondis. | You can recognize our work in uneven lines and irregularly rounded edges. |
Les débouchés commerciaux se sont développés beaucoup plus lentement et irrégulièrement que prévu. | Trade opportunities increased far more slowly and erratically than anticipated. |
Parfois difficile à utiliser et irrégulièrement appliquée. | Can sometimes be messy and difficult to apply. |
Mais là où il y a liberté, les salaires sont faibles et irrégulièrement payés. | Where there is freedom, however, there is low pay, irregularly paid. |
Dans les baies de fenêtre et de porte les fins des rondins se produisent irrégulièrement. | In window and doorways the ends of logs act roughly. |
Mint Chess est réalisé par le suédois Christan Söderström, et a été programmé pour jouer irrégulièrement. | Mint Chess is constructed by Christan Söderström, Sweden, and has been programmed to play unevenly. |
Certains oiseaux migrent irrégulièrement à l’étranger, en partant en septembre–octobre pour revenir en avril. | Some birds migrate overseas irregularly, leaving in September–October and returning in April. |
L'évidence de ce travail peut être trouvée dans les coins irrégulièrement arrondis et les bords inégaux. | The evidence of this work can be found in the irregularly rounded corners and uneven edges. |
La preuve de ce travail peut être trouvée dans les coins arrondis irrégulièrement et les bords inégaux. | The evidence of this work can be found in the irregularly rounded corners and uneven edges. |
Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l'équilibre. | There, leaning on erratically cut foundations, monumental rocks seemed to defy the laws of balance. |
Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre. | There, leaning on erratically cut foundations, monumental rocks seemed to defy the laws of balance. |
L'unique substance a apporté l'effet escompté même s'il est obtenu avec des méthodes primitives ou utilisé irrégulièrement. | The unique substance delivered the expected effect even if obtained with primitive methods or used irregularly. |
Les chiffres exprimant l'accroissement des exportations de produits électroniques dans la région sont irrégulièrement distribués et instables. | Export growth figures in the electronics sector for the region are unevenly distributed and volatile. |
