intrigue

And they have no equal in creating their own intrigues.
Et ils n'ont pas d'égal en créant leurs propres intrigues.
These plays are the starting point of intrigues in love.
Ces jeux sont le point de départ d'intrigues amoureuses.
They can unravel any intrigues and intrigues instantly.
Ils peuvent démêler les intrigues et les intrigues instantanément.
These visits support the conclusion of intrigues between people of different communities.
Ces visites favorisent la conclusion d'intrigues entre des personnes de communautés différentes.
They do not take petty intrigues and frivolous communication.
Ils ne prennent pas de petites intrigues et de la communication frivole.
I don't understand the plots and intrigues of business.
Je n'entends rien aux complots et aux intrigues des affaires.
That's the trouble with intrigues, isn't it?
C'est le problème avec les complots, n'est-ce pas ?
Join our food walking tour to discover the Medici family and its intrigues.
Rejoignez notre balade gastronomique pour découvrir la famille Médicis et ses intrigues.
Medici Family in Florence and its intrigues.
Famille Médicis à Florence et ses intrigues.
What intrigues you most about nature?
Qu'est-ce qui vous intrigue le plus dans la nature ?
His reign was marked by intrigues and greed.
Son règne est marqué par l'intrigue et l'ambition.
Some of his machinations and intrigues will be recorded in a separate leaflet.
Quelques-unes de ses machinations et de ses intrigues seront rapportées séparément.
You have your intrigues, I have mine.
Tu as tes secrets, j'ai les miens.
It is the curiosity of the unknown that intrigues us to ask of the future.
C'est la curiosité de l'inconnu qui nous intrigue de demander de l'avenir.
The intrigues in love are recognized like necessary in order to making the good choice.
Les intrigues amoureuses sont reconnues comme nécessaires afin de faire le bon choix.
Join our Vip Experience group walking tour to discover the intrigues Medici family.
Rejoignez notre groupe à pied Vip Experience pour découvrir les intrigues de la famille Médicis.
I know that intrigues you.
Je sais que ça vous intrigue.
His way of speaking intrigues me.
Sa façon de parler m'intrigue.
He never participated in intrigues and did not take advantage of the imperial family.
Il n'a jamais participé à des intrigues et n'a pas profité de la famille impériale.
I don't know what intrigues her more:
J'arrive pas à savoir ce qui l'intrigue :
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté