interposition
- Exemples
DCL compensera NEC par le versement d’une soulte de 130 millions d'EUR pour cette interposition. | DCL will compensate the NEC by paying a balancing payment of EUR 130 million for this intervention. |
l’interposition de NEC entre DMA et ses actionnaires ultimes conduit à un rating équivalent à celui des grandes banques françaises. | Interposing the NEC between DMA and its final shareholders provides a rating equivalent to that of the major French banks. |
C’est là aussi qu’il faut un cessez-le-feu, là aussi qu’il faut une force d’interposition. | It is also in Palestine that a ceasefire is needed, and where a peacekeeping force is required. |
En tout état de cause, l’interposition d’une société holding ne doit pas faire obstacle à la délivrance des informations listées ci-dessus. | In any event the interposition of a holding company must not interfere with the issuing of the information listed above. |
Cette diversité peut résulter de l’interposition inconnue de la Déité expérientielle évoluante ; s’il en est ainsi, nous ne pouvons pas le prouver. | This diversity may be a result of the unknown interposition of evolving experiential Deity; if so, we cannot prove it. |
On nous parle aujourd’hui d’une interposition européenne, mais celle-ci, curieusement, n’implique que sept États membres sur vingt-cinq. | We are being told today about a European peacekeeping force, but curiously enough, that force involves only seven out of twenty-five Member States. |
Et que mon interposition serve comme exemple à ce qui ne doit pas venir et que votre vie continue, selon il est decreté. | And that my intervention serves as an example to what doesn't have to come, and that your life continues, as intentionally is. |
Soufflant à la fois le chaud et le froid, la Russie déploie une force d’interposition en Ossétie du Sud, pour calmer les indépendantistes à la demande du pouvoir central géorgien. | Russia, in a defensive attitude, deployed an interposition force in South Ossetia to cool down the pro-independence supporters as requested by the Georgian central power. |
Lorsque l’investissement est réalisé à travers une société holding, la plate-forme s’assure que l’interposition d’une société holding ne fasse pas obstacle à la délivrance des informations sur le porteur de projet. | When the investment is made through a holding company, the platform ensures that the interposition of a holding company does not hinder the issuing of information on the project promoter. |
Autrement dit, cette situation requiert une solution politique et non un appel à la constitution d’une force d’interposition, comme on l’entend du côté de l’OTAN. | What that means is that what is needed in this situation is a political solution rather than the calls for troops or for preparations for their deployment that we hear from within NATO. |
Nous devrions nous rappeler que cela fait 50 ans que les forces d’interposition et d’observation des Nations unies se trouvent au Proche-Orient et qu’elles ont étonnamment été incapables d’éviter les conflits ou le terrorisme. | We should recall that United Nations monitoring and observer forces have been in the Middle East for 50 years and they have singularly failed to prevent either conflict or terrorism. |
Le recours à la technique de l’apport partiel d’actifs imposait l’interposition d’une société, Sernam Xpress, pour respecter la condition d’absence de lien juridique entre le cédant et le cessionnaire imposée par la Commission. | Characterisation of the active substance: |
Surtout il avalise la dérive de l’Organisation qui a inventé des troupes d’interposition pour imposer la paix des grandes puissances à la place des observateurs chargés de surveiller l’application d’une paix négociée entre les parties en conflit. | Above all, he endorses the drift of the Organization which invented interposition troops to impose the peace of the great powers instead of observers to monitor the application of a negotiated peace between the parties in conflict. |
Le support est soudé sur une plaque d’acier d’une épaisseur de 12 mm environ, qui repose sur le sol avec interposition d’une plaque de caoutchouc d’une épaisseur de 3 mm environ et de dureté 50 DIDC. | The supporting frame is welded onto a sheet of steel of about 12 mm thick resting on the floor with an interposed sheet of rubber about 3 mm thick and of hardness 50 IRHD. |
Le support est soudé sur une plaque d'acier d'une épaisseur de 12 mm environ, qui repose sur le sol avec interposition d'une plaque de caoutchouc d'une épaisseur de 3 mm environ et d'une dureté de 50 DIDC. | The supporting frame is welded onto a sheet of steel of about 12 mm thick resting on the floor with an interposed sheet of rubber about 3 mm thick and of hardness 50 IRHD. |
Placer librement le pare-brise sur un support avec interposition d’une bande de caoutchouc de dureté 70 DIDC et d’une épaisseur de 3 mm environ, la largeur du contact sur la totalité du périmètre étant de 15 mm environ. | Place the windscreen freely on a support with an interposed strip of rubber of hardness 70 IRHD and thickness about 3 mm, the width of contact over the whole perimeter being about 15 mm. |
Placer librement le pare-brise sur un support avec interposition d'une bande de caoutchouc d'une dureté de 70 DIDC et d'une épaisseur de 3 mm environ, la largeur du contact sur la totalité du périmètre étant de 15 mm environ. | Place the windscreen freely on a support with an interposed strip of rubber of hardness 70 IRHD and thickness about 3 mm, the width of contact over the whole perimeter being about 15 mm. |
Un exemple récent de sa interposition benificent s'est produit dans la dernière guerre. | A recent example of his benificent intervention occurred in the last war. |
Dois-je rappeler que la force d’interposition au Liban existe depuis vingt-huit ans. | Must I point out that there has been a peacekeeping force in Lebanon for 28 years now? |
Par exemple, une force d' interposition des Nations unies, ou l' utilisation, comme le disait très bien M. Patten, des instruments dont dispose l' Union européenne, à savoir les accords d' association. | Alternatively, as Mr Patten rightly suggested, we could use the instruments available to the European Union, namely the association agreements. |
