interminably
- Exemples
This list could be continued interminably. | On pourrait poursuivre cette liste interminable. |
The two protagonists and their international supporters can argue interminably, and sometimes even convincingly, to justify their sides' violence. | Les deux protagonistes et leurs alliés internationaux peuvent discuter éternellement, et parfois même de manière convaincante, pour justifier leurs recours à la violence. |
It is true that for some years now and today too we have not been preparing much except, interminably, our programme of work. | Il est vrai que, aujourd'hui et depuis un certain nombre d'années, nous ne préparons pas grand-chose sauf, éternellement, un programme de travail. |
While prescriptions have varied, it would not be wise to reflect interminably on the cure for the disorder; they should be comprehensive but administered in reasonable time. | Si les ordonnances données ont été variées, il ne serait pas sage de réfléchir interminablement sur le remède à la maladie ; il faudrait qu'elles soient globales mais administrées dans un délai raisonnable. |
One milestone has been the establishment in law of a maximum duration for pretrial investigations; this is an important safeguard of the civic right to protection against interminably protracted investigations and red tape. | Une étape marquante a été franchie lorsque la loi a établi la durée maximale de l'enquête préliminaire ; cette mesure importante garantit le droit d'être protégé contre tout retard abusif dans la procédure et les lourdeurs administratives. |
To guarantee the stability of a formula, Eucerin is constantly and interminably testing it. | Pour garantir la stabilité d’une formule, Eucerin la teste en permanence. |
To guarantee the stability of a formula, Eucerin is constantly and interminably testing it. | Afin de garantir la stabilité d'une formule, Eucerin la teste constamment et continuellement. |
Of course we can argue interminably about the powers of the national parliaments, the institutionalization of the CSA or the proposals to the IG on the third pillar. | Certes, nous pouvons nous quereller longuement sur les compétences des parlements nationaux, sur l'institutionnalisation de la COSAC, sur les propositions à la CIG concernant le troisième pilier. |
For example, a front-line employee who listens to a client ramble on interminably while a long line of other clients builds up has not successfully integrated effective listening habits. | Par exemple, un employé de première ligne qui écoute un client monologuer durant un long moment alors qu'une file d'attente se forme n'a pas bien intégré le comportement d'écoute efficace. |
For that reason, however, we must now go beyond the apparent conflicts which are dragging on interminably between the defenders of traditional concepts based on acquired practices and those who uphold inter-sectorial and integrated interests. | Pour cela, il faudra entre-temps dépasser les oppositions apparentes, qui séparent indéfiniment les partisans des concepts traditionnels basés sur des pratiques acquises et ceux qui défendent des concepts intersectoriels et intégrés. |
I discovered this art that is his and his alone, to return tirelessly to the same stations of a life whose magic spells he interminably examines, in order to break the sortilege. | J’aime cet art qu’il invente, et qui n’appartient qu’à lui, de repasser inlassablement par les mêmes stations d’une vie dont il n’en finit pas de scruter, pour les désenchanter, les sortilèges. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !