intégrationniste
- Exemples
Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée. | Unfortunately, the pro-integrationist militia has not yet been disarmed. |
La troisième étape a consisté à transformer l'éducation d'un système ségrégationniste en un système intégrationniste. | The third stage involved a transformation of education from segregation to integration. |
Concernant tout d’abord les marchés publics de défense, le rapport Wuermeling est mû par une très forte impulsion intégrationniste. | Turning firstly to defence procurement, the Wuermeling report is driven by a very strong integrationist impulse. |
Il ressort toutefois clairement du programme irlandais qu’avec ou sans la Constitution, cette présidence entend poursuivre un agenda profondément intégrationniste. | However, it is clear from the Irish programme that with or without the Constitution, this presidency intends to pursue a deeply integrationist agenda. |
En plus d'être un europhile convaincu, vous êtes aussi un anglophile et vous représentez ce qu'il y a de mieux dans la tradition intégrationniste. | You are an Anglophile as well as a Europhile and you represent all that is best in the integrationist tradition. |
Le nouveau Cabinet reste dominé par une majorité intégrationniste qui détient 7 sièges sur 11 : le RPCR a six portefeuilles et son allié, le FCCI, un. | The new Cabinet still reflects an integrationist majority of 7 out of 11 seats; RPCR holds six portfolios and its ally FCCI holds one. |
Avec le marché unique et l'application du traité de Maastricht, la logique intégrationniste de la construction européenne a été renforcée dans les départements d'outre-mer. | With the single market and the application of the Treaty of Maastricht, the integrationist logic of the construction of Europe has been strengthened in the overseas departments. |
L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres. | The international community's attention has been drawn to the recent decision taken by an Indonesian court regarding one of the leaders of the pro-integrationist militia, Mr. Guterres. |
L' Europe intégrationniste élargie n' est par nature pas démocratique : elle viole en effet l' un des premiers droits de l' homme, le droit à la nation. | An enlarged integrationist Europe is not by nature democratic: in fact it violates one of the most basic of human rights, the right to nationhood. |
L'Europe doit, autant que possible, rester flexible et cesser d'être guidée par un dogme intégrationniste rigide. Et il est temps de changer le modèle d'intégration de l'UE. | Europe must stay flexible wherever possible and not be driven by rigid integrationist dogma any more, and it is time for a change in the EU integration paradigm. |
Tout d'abord, nous devrions souligner l'aspect intégrationniste indéniable qui permet l'existence de domaines communs : c'est-à-dire, des points sur lesquels les personnes avec des perspectives culturelles différentes se retrouvent dans une représentation commune. | First of all, we should stress its undeniable integrationist aspect, which enables the existence of shared areas: that is, points at which people with different cultural perspectives find themselves with shared representation. |
En ce qui concerne les instruments bilatéraux, l'Équateur et la Colombie ont souscrit plusieurs instruments qui témoignent de la politique extérieure de plus en plus intégrationniste des deux pays et de leur intérêt pour les questions de migration. | There are also a number of bilateral instruments signed by Ecuador and Colombia, which reflect a trend towards the increasing integration of the two countries' foreign policy, and mutual concerns about migration. |
Sur ce point, je suis un intégrationniste convaincu. Je veux d'une Europe qui soit un acteur politique efficace car je suis convaincu qu'il ne peut en être autrement, et ce pour deux raisons. | My view is that of a convinced integrationist and I would like to see Europe become an entity which has the power to act politically, because there are two reasons which convince me that it will not work in any other way. |
Le 7 avril, le chef militaire du Front nationaliste et intégrationniste (FNI), Peter Karim, et plusieurs de ses associés ont demandé à être intégrés dans les FARDC, à l'incitation du Gouvernement et sous la pression des FARDC et de la MONUC. | On 7 April, the Front nationaliste et intégrationniste (FNI) militia leader Peter Karim and some of his associates came forward for integration into the FARDC in response to Government outreach combined with FARDC and MONUC military pressure. |
La Constitution fédérale a remplacé le modèle intégrationniste appliqué à la protection légale des peuples autochtones par un cadre juridique fondé sur le respect de leurs spécificités culturelles et la reconnaissance des droits préexistants de ces communautés sur les terres traditionnellement occupées par elles. | The Federal Constitution replaced the integrationist model applied to the legal protection of the indigenous peoples with a legal framework based on respect for their cultural specificities and on the recognition of these communities' pre-existing rights over the lands they have traditionally occupied. |
Après tout, si on ne peut plus compter légalement sur les exemptions, la seule alternative est une utilisation plus stricte du droit de veto national, et je pense que cela serait encore plus insoutenable pour la majorité intégrationniste de ce Parlement que pour moi. | After all if opt-outs are no longer legally reliable, the only alternative is a rather more promiscuous use of the national veto and that I submit would be even more objectionable to the integrationist majority in this House than it is to me. |
Il a pour but d'élaborer une stratégie qui permette de combattre le racisme et de promouvoir une société intégrationniste en définissant le sens concret de l'intégration, en unifiant les politiques existantes et en formulant de nouvelles initiatives en vue de parvenir à l'intégration. | The aim of the NPAR is to produce a strategy for tackling racism and promoting an inclusive society, by defining what integration actually means in practical terms, pulling together existing policies and identifying new initiatives to achieve the goal of integration. |
Il s'agit d'une Europe différente de celle envisagée par l'agenda intégrationniste, mais elle n'est pas moins Europe pour autant. | It is a different kind of Europe to the integrationist agenda, but it is no less European for that. |
Mongbwalu est une zone d'extraction aurifère actuellement contrôlée par les pro-Lendu et le « Front nationaliste et intégrationniste » (FNI) dirigé par Floribert Ndjabu, qui est soumis à l'embargo. | Mongbwalu is a gold-mining zone currently controlled by the pro-Lendu and embargoed Front nationaliste et intégrationniste, led by Floribert Ndjabu. |
Nous appuyons la conclusion de la délégation du Conseil suivant laquelle, pour être crédible, le processus d'enregistrement doit être exempt de toute influence intégrationniste et se faire avec la participation de personnel international. | We endorse the Council mission's conclusion that to be credible those exercises must be free from pro-integration influence and include international personnel. |
