indicible
- Exemples
Dans ce contexte, la Vérité divine est indicible. | In this context, the divine Truth is unspeakable. |
La première fois, j’ai ressenti une joie et une beauté indicible. | The first time I felt untold joy and beauty. |
Une tension indicible surgit de nulle part, créant une certaine froideur entre eux. | Unspeakable tension arises from nowhere, creating a certain coldness between partners. |
Leur souffrance est indicible, leur expérience incommunicable. | Their suffering was unspeakable and their experience beggars description. |
Et la joie qu'en éprouvent les ouvriers, est indicible. | And the joy on this account among the workers is boundless. |
Vous comprenez pourquoi, petite madame, je m'enfonce dans cette indicible tristesse... | You can see, dear lady, why I'm so very sad. |
Nous avons pratiquement détruit sciemment ce qui existait, réduisant ainsi la population à une misère indicible. | We have practically knowingly destroyed what existed, reducing the population to an undescribable misery. |
Je suis devenue remplie d'une joie indicible et j'ai senti que leurs âmes étaient récompensées. | I became filled with unspeakable joy and felt that their souls were rewarded. |
Ma joie quand je réussi à sauver un enfant est indicible. | I cannot explain my joy when I free a child. |
Ne rejetez pas Son Amour, car il est indicible et profond et le plus GRAND. | Do not dismiss His Love, for it is ineffable and deep and the most BIG. |
Tu m'as trahi et blessé... à tel point que c'est indicible. | I feel betrayed and hurt in ways that I can't even express. |
(EN) Monsieur le Président, il s'agit d'une tragédie indicible. | Mr President, this is a tragedy that does not bear talking about. |
Après une bataille épique, les Gardiens découvrent une relique à la puissance indicible. | In the wake of an epic battle, the Guardians discover an artifact of unspeakable power. |
Avec une joie indicible, dominations, principautés et puissances reconnaissent la suprématie du Prince de la vie. | With joy unutterable, rulers and principalities and powers acknowledge the supremacy of the Prince of life. |
Avec une force indicible, elle se sent toute investie de la divine présence. | And all absorbed in a concentration that makes to feel the divine presence. |
Mon bonheur est indicible. Avec ma tendresse. | I'm too happy for words and love you dearly. |
La joie du pardon est indicible, mais elle transparait en nous chaque fois que nous en faisons l’expérience. | The joy of forgiveness is inexpressible, yet it radiates all around us whenever we experience forgiveness. |
Ce n'est que dans le froid monde de l'abstrait que cette attaque peut représenter autre chose qu'une souffrance indicible. | Only in the cold world of abstraction does that attack symbolize anything beyond untold suffering. |
Généreuse et conviviale, elle saura vous surprendre par ses mille visages et son indicible authenticité. | Generous and friendly, Médoc Atlantique knows how to surprise you by its thousand faces and its unspeakable authenticity. |
C'est indicible. | This is a sensation which is... forget it. |
