incohérent

C'est incohérent avec les conditions applicables aux mouvements intérieurs.
This is not consistent with the conditions applicable to internal movements.
Chaque fois que j'aborde le sujet, il devient incohérent.
Every time I broach the subject, he becomes erratic.
L'actuel cadre juridique est incohérent et incomplet.
The current legal framework is incoherent and incomplete.
Les fausses croyances conduisent inévitablement à un comportement incohérent !
False beliefs inevitably lead to inconsistent behavior!
Fausses croyances conduisent inévitablement à un comportement incohérent !
False beliefs inevitably lead to inconsistent behavior!
J'ai trouvé M. Cole, mais c'est incohérent.
I found Mr. Cole, but this doesn't make sense.
En Europe, les politiques économiques forment un tout incohérent.
In Europe, we have a patchwork quilt of economic policies.
Il est conscient, ce qui est bon signe, mais il est incohérent.
He's conscious, which is a good sign, but he's incoherent.
Fermer Sangatte sans fermer les frontières, c'est évidemment incohérent, absurde et inefficace.
Closing Sangatte without closing borders is obviously inconsistent, absurd and ineffective.
Cependant, le système légal serait incohérent dans l'application des lois.
However, the legal system is said to be inconsistent in its application of law.
Mais il était assez incohérent, donc on a pu rater un truc.
But he was pretty incoherent, So we might have missed it.
Allison, ce que vous dites est incohérent.
Allison, what you're saying doesn't make any sense.
Les consommateurs sont violentés et le droit applicable est contradictoire, incohérent ou inexistant.
Consumers are being violated and the applicable law is contradictory, incoherent or even non-existent.
Bien, nous sommes ici en 1999 avec les illettrés religieux et le politiquement incohérent.
Well, here we are in 1999 with the religious illiterates and the politically incoherent.
Le chauve dans le coin est incohérent.
That lonely bald guy in the corner makes no sense.
Quand les écologistes parlent avec des économistes, c'est comme un dialogue schizophrène, complètement incohérent.
When the environmentalists speak with economists, it's like a schizophrenic dialogue, completely incoherent.
Il le poursuit après sa libération, presque incohérent quand sa fille l'atteint finalement.
He continues this after his release, almost incoherent when his daughter finally reaches him.
D'abord, ce cours est incohérent.
First, this course is incoherent.
Cela évite de laisser la machine utilisateur dans un état incohérent.
This ensures that the user device is not left in an inconsistent state.
Malheureusement, lorsqu’il est négligé, il peut se révéler dangereux, démotivant et incohérent.
Unfortunately, when neglected, it can also be unsafe, unsupportive, and disconnected.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer