incoherent

The mercantilist policy of Donald Trump is therefore incoherent.
La politique mercantiliste de Donald Trump est donc incohérente.
The police tried to question her, but she was incoherent.
La police a essayé de l'interroger mais elle était incohérente.
She may be incoherent from the lack of oxygen.
Elle est peut être incohérente à cause d'un manque d'oxygène.
The current legal framework is incoherent and incomplete.
L'actuel cadre juridique est incohérent et incomplet.
To date, all shadows have only produced incoherent screams.
À ce jour, toutes les ombres n'ont produites que des cris incohérents.
He's conscious, which is a good sign, but he's incoherent.
Il est conscient, ce qui est bon signe, mais il est incohérent.
Besides, the energy policy is incoherent.
En outre, la politique énergétique est incohérente.
She looks at me semi incoherent, still tired.
Elle me regarde à demi incohérente, encore endormie.
But he was pretty incoherent, So we might have missed it.
Mais il était assez incohérent, donc on a pu rater un truc.
A lopsided response is bound to yield incoherent results.
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
Consumers are being violated and the applicable law is contradictory, incoherent or even non-existent.
Les consommateurs sont violentés et le droit applicable est contradictoire, incohérent ou inexistant.
The Commission's communication is rather incoherent.
La communication de la Commission est assez incohérente.
Well, here we are in 1999 with the religious illiterates and the politically incoherent.
Bien, nous sommes ici en 1999 avec les illettrés religieux et le politiquement incohérent.
When the environmentalists speak with economists, it's like a schizophrenic dialogue, completely incoherent.
Quand les écologistes parlent avec des économistes, c'est comme un dialogue schizophrène, complètement incohérent.
This incoherent logic becomes clearly apparent on examining two sets of figures.
L'incohérence logique apparaît à la lecture de deux séries de chiffres.
He continues this after his release, almost incoherent when his daughter finally reaches him.
Il le poursuit après sa libération, presque incohérent quand sa fille l'atteint finalement.
After all, the approach to system-wide coherence cannot be incoherent.
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
First, this course is incoherent.
D'abord, ce cours est incohérent.
He'd be coherent one day and incoherent the next.
Un jour il avait sa tete, le lendemain il délirait
The thinking is relatively unsophisticated and incoherent.
Le raisonnement qui les sous-tend n'est guère sophistiqué et assez incohérent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer