incohérence

Le paragraphe 20.3(i) prévaut sur ce paragraphe en cas d’incohérence.
Paragraph 20.3(i) prevails over this paragraph if inconsistent with it.
Cette incohérence n'est même pas justifiable au nom de l'efficacité.
This inconsistency cannot even be justified in the name of efficiency.
La deuxième incohérence tient à l'aide apportée aux régimes despotiques.
The second area of incoherence is aid to authoritarian regimes.
Si une incohérence est détectée, un message s’affiche.
If any incoherence is found, a message box is displayed.
Nous devons parler de cette incohérence croissante.
We must talk about this growing inconsistency.
Comment cette incohérence a-t-elle pu s'introduire dans le traité ?
How has this inconsistency allowed itself to infiltrate the Treaty?
Il s'agit là d'une incohérence révélatrice dans la politique européenne.
Here there is a telling inconsistency in European policy.
Cette incohérence a progressivement gagné les Alliés.
This inconsistency has gradually spread to the Allies.
Toute incohérence ou hésitation est notée immédiatement.
Any inconsistency and hesitation is noticed immediately.
J'y vois une incohérence, une omission et un contresens.
I see one inconsistency, one omission and one fallacy in it.
Elles donnent l'impression d'une dissension et d'une incohérence.
They give the impression of dissension and inconsistency.
La huitième incohérence est d'ordre politique et pratique.
The eighth area of incoherence is of a political and practical nature.
Nous avons l’incohérence avec les donnés du premier observateur.
So, we have a contradiction with first observer's data.
Comment pouvons-nous expliquer cette incohérence ?
How can we explain that inconsistency?
Cette incohérence complique les processus de gestion et la prise de décisions.
The inconsistency made management processes and decision-making difficult.
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
The responsible officials could not explain this discrepancy.
Au fond, mon groupe estime que la Commission fait preuve d’incohérence.
We in my group essentially believe that the Commission is being inconsistent.
Pour éviter tout incohérence des données, arrêtez le serveur MobileFirst avant de commencer la sauvegarde.
To avoid inconsistent data, stop the MobileFirst server before you start your backup.
En d’autres termes, la majorité de ce Parlement se rend coupable d’incohérence éhontée.
In other words, the majority in Parliament is guilty of shameless inconsistency.
Quelle incohérence de la part du Conseil !
What inconsistency the Council is guilty of!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer