imperturbablement
- Exemples
Le pouvoir judiciaire a eu beau considérer ces activités comme illégales, les vols se poursuivent, imperturbablement. | Despite the fact that the judiciary has branded these activities as illegal, the pillaging goes on undeterred. |
D'autre part, il me paraît mauvais, par principe, que la majorité s'avance imperturbablement, coude à coude avec la Commission, vers une libéralisation totale via le système de découplage. | Furthermore, I consider it wrong in principle that the majority show such unwavering solidarity with the Commission on the road to decoupling and total liberalisation. |
Et pourtant, les choses continuent imperturbablement à suivre la même logique. | And yet, the logic continues unperturbed. |
La machine mondialiste poursuit imperturbablement sa route en concoctant une politique qui s’avérera désastreuse pour l’équilibre économique et social, ainsi que pour la paix en Europe. | The internationalist machine calmly pursues its course, concocting a policy that will prove to be disastrous for the economic and social balance, as well as for peace in Europe. |
Quant à l'union économique et monétaire, elle a poursuivi presque imperturbablement sa marché méthodique en avant, suivant un scénario agréé et articulé autour d'une myriade de dispositions législatives nouvelles. | As for economic and monetary union, it has continued, almost imperturbably, to move on methodically, according to the scenario approved and articulated around a whole plethora of new legislative provisions. |
Liliana n’apprécia guère cette intrusion ; les momies, quant à elles, semblaient se désintéresser totalement des deux équipiers et, imperturbablement, se livraient avec zèle à leur macabre labeur. | She didn't appreciate the intrusion, and the mummies, for their part, seemed wholly uninterested in the living, going about their gruesome work with deliberate efficiency. |
Ils l'écrivent, cette histoire, et si imperturbablement que vous diriez qu'ils ont vu de leurs yeux les écrivains à l'oeuvre, alors que, le long des âges, ils travaillaient à amplifier les Livres Saints. 45. | Indeed, this history they actually do write, and with such an easy assurance that one might believe them to have seen with their own eyes the writers at work through the ages amplifying the Sacred Books. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !